VIP Listings Archive

Friday, July 15, 2016

Vietnamese writing problems: Chữ giùn cảitạo :P2

READ-ONLY ARCHIVE. NO COMMENTS ALLOWED

Vietnamese writing problems: Chữ giùn cảitạo

An Hoang Trung Tuong
Chém-gió 2016-07-14 17:00:00

Chữ giùn cảitạo Non nửa ngàn mùa trước, anh Rốt (Alexandre de Rhodes), bạn thân anh Bương {an hoàng trung tướng}, một trứdanh lanhmục cônggiáo zòngtên {prêtre jésuite}, trong kiêncường truyềnđạo của mình, mang sang xứ-giùn {cochinchine-tonkin} chữ quốcngữ {écriture nationale}. Note: cú xưng quốc-ngữ, không zo anh Rốt, mà zo bọn giùn sanh sau anh 300 mùa. Quihoạch của Rốt thật giảndị quá. Anh (read more)

231 Comments (Page 2/2)

An Hoang Trung Tuong (201)

Ref: Xoong Thủng (198)

Mắt lồn, đéo thảoluận nhiều


mr.Orlando (202)

mr.Orlando said... (191). Sau 1 phút nội suy của anh , anh đã tìm được câu chã nhời , phương bắc luôn là vùng đất khắc nghiệt , nên đám batong long nhong nếu đéo chịu được nhiệt , thì dạt về vùng đất phương nam , tự xa xưa ngàn đời. theo mụ Zì Zùn chúng ta cũng dạt từ cánh bắc trở về đấy thây , rùi batong Ba Tầu SG chợ nhớn , nếu phương Nam đéo còn đất dung thân nữa thì vượt bể như sự vụ 1975, mà các cô nên biết đám di dân đó sống luôn thuận hòa , cởi mở hơn đám batong bản địa luôn là như vậy.


Calo (203)

Zì phu nhơn (199) Ôi sao giống người iu cũ của tui quá đi hihi.


VU HUNG (204)

Cô Zì mà cải tạo chữ viết hoặc viết bài mới theo chữ cải tạo của chính hắn thì chả ai đọc nổi, ngoài hắn và người nằm cạnh là Các Mác- Ly Ly. Muốn cho bọn bựa tiến hóa thì chuyển sang nói và viết bằng tiếng anh đi. các câu chuyện và bình luận bằng tiếng anh giống a Diệu ở sing ấy.


Day-dreaming (205)

Ref: VU HUNG (204)

có rồi đó chứ. Quán đã phátđộng nói và biên cồng tiếng bương..xong được vài hum thoi.

Bọn giùn tuyền cẩuthả và dễdãi, đươngnhiên có mìng, hơi vất một tí là đã trùn roài, rồi lại ko có ai quất đít.

mà cờnfơm vụ biên từ dính dùng phím ctrl với anh Ngưa nha...tiện quá


Day-dreaming (206)

tiếp nữa. Vụ bựa hay tinh thần bựa chuyển sang tiếng bương nó khó quá thì phải. Trừ mấy bài Zìngài biên tiếng anhbựa ra thì tính bựa mất hết khi ko biên bằng tiếng Giùn.

Tiếng Giùn thua thiệt đủ đường so với tiếng bương, VS điêu cũng vừa biên ở trên (chào VS quay lại nhé) Nhưng mờ với có phải tiếng Giùn về ngữ nghĩa, cú pháp ở khía cạnh mức độ láo khoét hơn hẳn tiếng bương ko? Về dirty bậy bạ, rủa người ấy. Tiếng bương caais khoản đấy thì làm gì quá lắm


Day-dreaming (207)

Các từ câu chửi thề của tiếng anh nhợn vừa sợt qua gúc thì cũng chỉ xoay quanh Damn,Hell,ass, piss,bitch,cock/dick,shit, cunt/pussy,fuck.

Còn tiếng Giùn thì bạn Liêu xiêu đâu có ở đây ko, tiếp tham luận đi nhé


Mr Lee (208)

Ref: minhhuong (184)

Chăm chăm cái Điêu đương duyệt trang này ở https://..... rồi, bỏ chữ s đi là lại xem ngon.


Calo (209)

Em Rêm Mình: Thôi cứ tóm gọn thế lày cho nó vuông: Phàm cái gì thuộc về Giùn đều là cứt đái, là rác rưởi, là chó chết hết.

Cứ vậy đi, việc gì cứ phải so sánh với bương, với khựa, với lào, với căm bốt, với etc. cho nó mệt người hehe.


mr.Orlando (210)

Ref: Calo said... (209) cô nói thế nghe sao đặng người ơi? cái gì sấu xa bẩn thỉu thì tẩy chay , cái gì tốt đẹp rạng ngời thì ta công nhận gìn giữ và khuyến khích chứ , không thể phũ nhận sạch trơn được . như thế là cực đoan , mà cực đoan thường thì không tốt cho sức khỏe hệ hệ .


minhhuong (211)

Ref: mr.Orlando (210)

Chuẩn tới mức déo chỉnh dược :)))


mr.Orlando (212)

Hôm lay anh cực kỳ soái ca . Phải tự thưởng cho bản thân hảy nhanh lên đi thui.


minhhuong (213)

Ref: Mr Lee (208)
Em xem dược video và ảnh rồi, nhờ cô, Lý lươn (hômqua nhầm mịa cô mí cô Fanh Lì, hic hic xinlỗi cả 2 cô)


mr.Orlando (214)

Ref: minhhuong said... (211) ờ vàng son vẩn xinh đẹp và bằng an chứ ? nàng ở lại vui vẻ nhé, anh xuống lui đây hệ hệ .


mr.Orlando (215)

mr.Orlando said... (214) ý lộn vẩn bằng an chứ hệ hệ.


Calo (216)

Cô Ooc Lan Đô (210): Ừa ừa.

Nhưng mà cứ đem Giùn ra so sánh với anh Bương thì có khác gì:

"Bì phấn với vôi,
Bì l... con đĩ với môi anh Zì"

hehe.


Dinh Nguyen (217)

Zì đã có tem mắt nhồn chưa cho moa xin một cái, chê ảnh Zì chán gòi!


Frankers Lee (218)

Ref: minhhuong (213)

Nhầm mẹ thế nào hả em Hương iu hehe so anh mới con Lí híp khác đéo so Dì mới con Lài dồn
hẽ hẽ


Servus 15 (219)

@ Cô Đất:

Nếu cô bận bịu thì cứ cố gắng dồn sức cho các kế hoạch của cô đi. Dù gì việc Zú nhờ cô cũng vào năm tới chứ ko phải bây giờ. Nếu năm sau còn cơ hội gặp nhau thì Zú sẽ bám mông cô hehehe

Chúc cô hai từ: SỨC KHỎE và MAY MẮN!

À còn chiện nữa, Zú ko muốn chỉ bảo ai zưng cô xem tìm cách sát nhập cô và vện nhanh đi. Con gái mà kiếm được người như thế khó hơn lên trời, cô cũng nên đáp lại cho đôi bên khỏi ân hận về sau. Con gái càng lớn tuổi càng cực nếu ko có chồng con bên cạnh, dù gì vện cô cũng đã đi cùng với cô từ thủa còn non, cũng đã tỏ ruột gan của nhau hết rồi!

Tiền bạc và danh phận nhiều lúc cũng ko đem lại được hạnh phúc thực sự. Trai chí lớn mà ko có bóng hồng bên cạnh thì cũng chỉ là kẻ chơi ngông thôi!

Zú nghĩ chắc cô có lý do riêng chứ cũng đang muốn ở gần vện cho lên bề gia thất đặng còn làm việc lớn!

Mong cô mọi sự tốt đẹp!


Servus 15 (220)

Ủa hình như Meomeo và minhhuong là cùng một chủ phải hông ta?

Dù gì Zú cũng xin chào VS Bất Hủ trở lại hehe


Servus 15 (221)

Hình như con Ky thả thính quấy động bọn CH Mẽo làm anh Trump giờ chóng hết cả mặt!

Thù trong giặc ngoài thế lài thì sao cắn chức TT Mẽo được?

Nội bộ lục đục thế thì có khác điếu gì Nam Quốc, thất bại là điều sắp xảy ra rồi huhu


Meomeo (222)

@a Vú: em và Minh Hương cùng 1 chủ nghĩa là sao a? Hồi e mới xuất hiện trên quán, a Lài có lần hỏi ko biết e có phải là Minh Hương ko.
Em và Bắp Ngô chỉ cùng sống trên đất nước Pháp nhợn thôi, và cùng là vàng son nên a Vú tưởng nhầm?
Thật sự trình em, ko thể so với Minh Hương. Em vào quán khi Hương bắt đầu (hoặc đã) rời xa quán. Em chỉ biết đến cô ấy qua một vài còm, nhưng rất thích phong cách và ngưỡng mộ tri thức, tư duy.

Hôm nay thấy Hương quay lại quán, quán vui hơn lên, em rất mừng. Bắp Ngô ở lại, thảo luận hăng say nha.


Meomeo (223)

Like cái hình ở còm 199 của Ly lắm. Ảnh đẹp, và hơn nữa Meo thích mọi thứ trong hình luôn: thích màu trắng, kiểu váy, chất vải, cái mũ, màu tóc (tự nhiên), dáng đứng, thích biển.

Ko phải ngày nịnh nhau, nhưng tiếc gì lời khen nhất là khi nó chân thật, qua những cái ảnh toàn bị cắt đi 1 phần của Ly, Meo thấy Ly là một vàng son trắng, đầy đặn, mặn mà, tươi mát. Người đàn ông của Ly thật sự may mắn.


minhhuong (224)

Ref: Servus 15 (220)

Cô Vú, cô lói thế là chị với Meo đạp cẳng cô giờ.

Em Meo nhẹ nhàng êm ái. Ẻm nữ tính hơn, chị công nhận luôn. 1 là 1 thế déo.

Meo nhở.


Day-dreaming (225)

Ref: Servus 15 (221)

Ge cuả em còn đang ủ mấy thứ hãn chưa có thìgian để bốt cơ.


Lão Bựa (226)

Chào mừng em Hương điêu đã quay giở lại. Khỏe vui và đu đủ xèng để nghỉ hưu Lão mừng.

Nhân tiện bàn về chứ Zùn cải tiến. Cacc sao thì Lão cũng đọc và thấy rùi zưng theo con mắt nhiền của Lão thì làm quen khó phết. Đấy là nói về đọc thôi đấy nhế chứ viết (gõ key) thì lại trở về mổ cò thây. Ví dụ: Chữ côngnông mà viết theo cách mới thì đúng là đéo hiểu gì thật mà phải luận cả câu. Mà cả câu tuyền zững từ mới thế thì đọc hiểu cả cồng chắc hết mẹ 5 phút. Tất nhiên rùi sẽ quen zưng Lão chắc văn bựa đéo thể truyền tải nhanh và xa được. Những bài biên của mụ Zì có từ dính đã có nhiều tên bỏ đéo đọc nữa vì kêu khó đọc. Đó là một sự thật cho nên Lão góp ý thế nài: Lếu biên cho chính mụ hay một nhóm nhỏ thì Lão không bàn zưng có ý mở rộng đến nhiều người thì để được chấp nhận cũng phải mất khá nhiều time. Chính vì lý do đó để nhiều người chấp nhận thì các con chữ sau khi biến đổi aka cải tạo cũng nên giống chữ cũ để làm sao người đọc đỡ mất công luận chữ. Thời gian là vàng bạc. Cô Phong Ky nói đúng đấy, Lão ủng hộ.

Ah. Đcm đứa nầu trên kia hay bài trước chưởi Lão về vụ anh Chăm đấy. Chưởi thẳng mẹ vầu quan điểm nhế. Chưởi mà đéo chấng minh được là đúng hai sai thì câm cái mõm lại. Đèo mẹ.


Lão Bựa (227)

Đcm thàng đánh mái. Sửa lại câu trên là: Chính vì lý do đó để nhiều người chấp nhận thì các con chữ sau khi biến đổi aka cải tạo cũng nên giông giống chữ cũ đến khoảng 80% để người đọc đỡ mất công luận chữ.


buaquaqua (228)

Ref: minhhuong (173)

Góc nhòm của Hương Điêu độc đáo, khác lạ. Quả không hổ danh!


An Hoang Trung Tuong (229)

Ref: Lão Bựa (226)

Có khó đọc hơn chúng cô học tiếng Nga, tiếng Nhật không, hả con não lợn?

Có khó đọc hơn bọn Giùn ngày xưa đang chơi chữ Nôm chữ Khựa múp qua chơi chữ anh Rốt (aka chữ hiệntại cụa chúng cô đây) không, hả con não bìu bò?

Còn gõ chữ thì chạ có thayđủi cặc gì cả, con não zái zê.

Đcm con nài đéo có kiếnvăn cănbản, thảoluận đéo gì cụng như ông ngựa hóng tivi. Ngứa mẹ cả loa Zì.


buaquaqua (230)

Lói thì lói, bước đầu cứ dính từ để nó trong sáng, ko đa nghĩa là được. Như Zì nói ,húc dịch tương đối chính xác là ok. Mấy cái kia sức đầu lâu bỏ mẹ.


Lão Bựa (231)

Ref: An Hoang Trung Tuong (229)

Thôi, được gòi. Lão bê bài mụ về FB của Lão nhế. Để xem chúng Zùn thế nào rùi sẽ feedback với mụ. Okie.

Vietnamese writing problems: Chữ giùn cảitạo :P1

READ-ONLY ARCHIVE. NO COMMENTS ALLOWED

Vietnamese writing problems: Chữ giùn cảitạo

An Hoang Trung Tuong
Chém-gió 2016-07-14 17:00:00

Chữ giùn cảitạo



Non nửa ngàn mùa trước, anh Rốt (Alexandre de Rhodes), bạn thân anh Bương {an hoàng trung tướng}, một trứdanh lanhmục cônggiáo zòngtên {prêtre jésuite}, trong kiêncường truyềnđạo của mình, mang sang xứ-giùn {cochinchine-tonkin} chữ quốcngữ {écriture nationale}.

Note: cú xưng quốc-ngữ, không zo anh Rốt, mà zo bọn giùn sanh sau anh 300 mùa.

Quihoạch của Rốt thật giảndị quá. Anh chỉ mong ghi những bài giảng thánhkinh vào loa giùn, đặng chúng zezang thâunạp và tâmphục.

Chữ của anh không thôngqua bấtcứ nghiêncứu hànlâm nghiêmtrọng nào. Không được phêduyệt bởi bấtcứ hộinghị hoànggia nào. Zĩnhiên, nó không chạy những thựcnghiệm alpha và beta, những qualification hay deployment process.

Anh Bương đoán, Rốt zựng ông chữ quãng 7-8 ngày, hoặc mau hơn.

Với mụctiêu và kinhphí ý, chữ quốcngữ đã hoànthành sứmệnh nó, một cách ngọtngào nhất cothe. Ba trăm mùa liêntục, nó là tàisản riêng của giáohội, sống ngangngạnh cạnh chữ nôm, chữ hán, không chờ chị vua nào thừanhận.

Đùngphát, bọn họcsĩ giùn hùanhau xài chữ quốcngữ, cái món batoong chúng cô đang nghe anh Bương biên đây.

Đó là khi, quân tưbản pháp đánhđạp và khaihóa chúng cô, 185x-186x, vác qua xứ chúng cô những máyin tipô {typographie} cũmèm 300 hay 400 tuội, như những cú quà vănminh banthí bầy manmọi.

Chúng cô nứcnở suy ra, các conchữ latinh {lettres latines} của các anh chađạo lợinhuận zườngbao. Chỉ xoay ba ngày, bản cứng của tờ Jiading Báo, chủtrương zo anh Petrus Ki Cheong Ving, biên trên chữ quốcngữ, đã tung-xùy vào côngchúng.

Note: cú thơphú Kim Wan Kiew của anh Zou Nguyen, món chúng giùn bam như kietpham {masterpiece}, biên trên chữ nôm, chưa từng được inmáy đạitrà nguyênbản.

Khángiả của Jiading Báo vỏnvẹn 500 em batoong, nhưng nó cứ là một cáchmạng.

Bọn họcsĩ giùn lóa-pha vì thànhcông, nên quên mẹ những khuyetdiem của chữ anh Rốt aka quốcngữ. Đúng hơn, chúng chưa đủ boong-trình cho đánhgiá và hoànthiện một hệ-biên.

Và thờigian trôi qua, trôi qua. Giùn chúng cô, bảothủ và thụđộng, azua và zezai, zẻzúng và nhạt như bìu lông, đã mặc bà anh Rốt lạchậu cùng lịchsử.



Khuyetdiem của chữ anh Rốt, cănbản gồm:

* Các záuthanh {huyền; sắc; hỏi; ngã; nặng} thường zính các záuchữ {nón; bát; râu}, làm batoong hàinhi và tâybương khó học, khó đọc, và nhầm.

Lượng záuthanh và záuchữ quá đông, cũng làm taybiên nhọc thêm vài boong, và làm batoong bôlão mù mẹ pha.

* Záuthanh hỏi (?) nghe thôbỉ, không phùhạp tieuchuan quốctế, còn záuthanh nặng (.) đángnhẽ phải nằm trên conchữ như các záuthanh khác, thì lại nằm zưới.

* Anh Rốt thêm chữ Đ thay D, còn D thay Z, anh điên.

* Anh Rốt chơi chữ Y như một nguyênâm là thừa, anh điên.

Anh Bương cảitạo chữ anh Rốt, như này:

(I) Cảitạo záuthanh

* Giữ nguyên các záuthanh Huyền; Sắc; Ngã.

* Tạm giữ záuthanh Hỏi, và sẽ thay thành Nón (^) sau 30 mùa.

* Thay záuthanh Nặng thành Haigiọt (..) và đánh trên conchữ.

Như này này:



(II) Cảitạo záuchữ

* Bỏ mọi záuchữ Nón; Bát; Râu hiệndụng.

* Thay trọn sáu nguyênâm có nón-bát-râu Â, Ă, Ê, Ô, Ơ, Ư thành sáu nguyênâm mới.

Như này này:





Note: các cột (1) (2) (3) là sample chữ-hoa, chữ-thường, và chữ-tay.

* Chữ {Â} thay thành chữ V-ngược (flip-vertical, aka lật-dọc), cho cả chữ-hoa, chữ-thường, và chữ-tay.

Zìa thịgiác, cú thay không gây xáotrộn tưduy, vì V-ngược nghe naná A hay Â.

Zìa kĩthuật, thì chỉ cần đảo 180o font chữ V, sẽ có font chữ Â.

* Chữ-hoa {Ă} thay thành chữ Δ aka delta. Chữ-thường và chữ-tay {ă} thì thay thành chữ a-đảo (flip-horizontal, aka lật-ngang).

Zìa thịgiác và kĩthuật, thay Ă khá giống thay  thoy.

* Chữ {Ê} thay thành chữ E-đảo (lật-ngang), cho cả chữ-hoa, chữ-thường, và chữ-tay.

* Chữ-hoa {Ô} thay thành chữ O thủng-đáy. Chữ-thường và chữ-tay {ô} thì thay thành chữ e-xiên (lật-ngang và quay 90o lưng chĩa lên).

* Chữ-hoa {Ơ} thay thành chữ O thủng-lưng, aka chữ C lật-ngang. Chữ-thường và chữ-tay {ơ} thì thay thành chữ e-lộn (lật-ngang xong lật-dọc).

* Chữ {Ư} thay thành chữ W, hoặc hai chữ U-zính, cho cả chữ-hoa, chữ-thường, và chữ-tay.

(III) Cảitạo conchữ

* Chữ Đ sẽ thay thành D trong mọi trườnghợp.

* Chữ D sẽ thay thành Z trong mọi trườnghợp.

* Chữ Y sẽ thay thành I khi nó là nguyênâm.

Ngũ Niên Sách, Sách II, hoặc cothe cả Sách I (đang biêntập), sẽ in trong chữ giùn mới.

(@2008-2016)



204 Comments (Page 1/2)

Travis Hawk (1)

Hay!

Nhưng chữ Giùn quốcngữ giántiếp cắt đứt mối liênhệ ngàn năm giữa Giùn và Tàu. Con chữ dĩnhiên ko có tội, kẻ có tội là lũ Giùn ngu học.


Travis Hawk (2)

Đáng nhẽ Giùn chúng cô phải dùng tiếng Tàu làm official language. Tiếng Pháp được dùng như 1 ngoại ngữ thứ 1 bắtbuộc thì hay.

Còn tiếng Giùn chỉ nên nói trong nhà cho vui mồm hêhê.

Đángtiếc, bọn họcsĩ Giùn ngu học đã phá nát mẹ đi.

Chính bọn tríthức rởm đời, là cái bọn kéo lùi sự fáttriển xh. Bọn này tội chém ngang lưng, 4-mã fanh thây.


Travis Hawk (3)

Sâu cô Zì (từ nay gọi Zì bằng cô hêhê cho nó xuchiêng) ko đổi cái chữ mới thành kiểu như bọn Đức nhợn nhể?

Giảsử "ư" thì đủi mẹ thành "ü", trông thẩmmỹ hơn.


Travis Hawk (4)

Anh Lý Thông sang thớt này kệ chiện Khựa tiếp đi.

Trình anh thánh, Moa hết sức khâmfục.


Frankers Lee (5)

mẹ Dì lại chỉnh chữ Lừa à hehe cải tạo hết cái lọ đến cái chai
anh vẫn thấy chữ Lừa ổn mà chỉnh làm đéo gì ta?
Dì quả là bất hủ đcmnc


Frankers Lee (6)

Chỉnh làm cái lồn gì cho mệt bòi Dì ơi hehe cứ để Lừa húp khí lồn cho nhanh


Travis Hawk (7)

Phải chỉnh chứ cô Phanh Lìn.

Đời chúng cô ông chó rồi, chả lẽ lại để thế hệ sau thành chó?

Xứ Giùn này cần 2 thứ quantrong bực nhứt: 1 tônggiáo mạnh và 1 thứ tiếng mạnh.

Tiếng Giùn hiện tại quá tởm nôn, và quá yếu đi. Nó cụng làm tưduy các cô yếu theo.

Lếu các cô tưduy tốt bằng 1 ngônngữ mạnh, trìnhđộ nhậnthức cụa chúng cô sẽ cao hơn bọn Giùn khác vài boong.


Travis Hawk (8)

Cải tạo con chữ, phải đi đôi với ngữ-âm và ngữ-nghĩa nựa mới đặng.

Đéo biết cô Zì đã có tính tới chưa ý nhờ?


Frankers Lee (9)

Ref: Travis Hawk (7)

Thôi anh phắng đây hehe
vãi lồn chữ Lừa mới cả con Dì hehe
tộc Lừa hết thuốc chữa cmnr hehe


Frankers Lee (10)

Anh thấy con Dì có nét giống giống
[im]http://image.slidesharecdn.com/peterthegreat-141128042950-conversion-gate02/95/peter-the-great-tsar-of-russia-1-638.jpg?cb=1417149633[/im]
chưởi Lừa sà sã sà sã là tài hehe
Dẫn bọn Lừa ra khỏi bóng tối chăng?
[img=http://www.bransontourismcenter.com/wp-content-articles/uploads/2015/09/150907-Moses-NOP.jpg]


Frankers Lee (11)

cho Lừa đcm bớt tính hời hợt tầm nhìn ngang ngửa chân mày đi


Travis Hawk (12)

Hê hê, khai được con nào, tốt con đó. Thì như Moa mới cô Phanh Lìn năm xưa còn trong tămtúi thôi, may được gặp cô Zì ahihi.

Lếu chúng ta đéo lên tiếng, thì địt mẹ ai lên tiếng?


Travis Hawk (13)

Gồng dạo này đang mưa gió quá, trời buồn làm người cụng buồn theo.

Đi mần về thấy mưa gió, kẹt xe, đường phố dơdáy hỗnloạn chả khác đống cứt nát, con người thì sân-si hậmhực, lúc nào cũng như muốn đâm chém nhau, đéo thấy con cặc gì sángsủa cả.

Mỗi ngày suống đường là mỗi ngày buồn vô-hạn.


Frankers Lee (14)

Ref: Travis Hawk (12)

khà khà năm xưa đéo biết con Dì là thằng lồn nào hehe
cơ mà giờ anh vẫn còn chưởi con Dì tmt khà khà
đủ móa con Dì hố hố húng chó là bản chất Lừa mẹ


Travis Hawk (15)

Thôi, Moa héo cũng đcm.

A presto!


Gia Ngua (16)

Hay quá Zì ơi. Dúng bài Ngựa dang cần hehe.


Gia Ngua (17)

This comment has been removed by the author.


Gia Ngua (18)

Ref: Travis Hawk (8)

Cảitạo zầnzần kífáp thoy chứ ngữâm làm sao thaydổi nổi cô Hốc.
Bài nài ko thấy Zì nhắc tới dổi từ Gi, Ngựa thấy dổi thành z zống như d lun dc ko Zì. d và gi fátâm khác zì nhau dâu.


XâyxậpZì (19)

Chữ "Quốc ngữ" vốn chỉ là ký âm của tiế́́ng nói bọn Giùn thời đó, các Linh mục truyền giáo sáng chế ra bằng cách dùng phiên âm của gốc tiếng Bồđàonha chỉ nhằm với mục đích ghi lại cho dễ xử dụng, tiếng Hán thời thởi nhẽ chỉ dùng trong công sở, văn phòng.

Và tiếng Hán không được dùng để ghi "văn nói" của người Việt thời thởi, nên đây là lý do văn tự Latin ghi tiếng Việt ra đời?

Điều đáng tiếc, không hiểu tại sao các cha cố không ghi theo ngữ pháp Tây phương, viết chữ dính như mụ Zì mà lại ghi tất cả theo đơn âm, hí hí?


Gia Ngua (20)

Xin Zì Ngài chofép Ngựa sửzụng tưliệu của người trong bàiviết zớithiệu của tuzinh.com nha. Zĩ nhiên có zẫnnguồn thamkhảo rõràng. Thànhthành Zì.


Là Sao (21)

Mấy con Bựa đông followers bên Fuckbook chệu-khó ấn Share bài cái nhể. (Nút nằm ở cuối bài, ngay trên đầu phần Comment).


Là Sao (22)

Nghe anh O-3-ma chem' gio':

[img=https://3.bp.blogspot.com/-ySFypvYIWnU/V_2TxTfPVAI/AAAAAAAAT-c/xer_zpo_fLQ1ibebZ67QnA5ZQ9KsgNPYACLcB/s1600/Mars_exploration.PNG]

Source: Mars Exploration


Trần Thúy (23)

This comment has been removed by a blog administrator.


nhudaubuoi_tb (24)

Ref: Gia Ngua (18)

Con già Ngựa quên chữ j rồi ah, d sẽ đổi thành z và gi sẽ đổi thành j.


Dai Cuong (25)

Ref: Gia Ngua (20)

- cô ngựa viết cái unikey, fontBUA như bài-viết này xem sao?

- Chắc Zì cũng đã có phần mềm soạn thảo rồi; vì Ngài nói sách ngũ niên sẽ được biên soạn theo nội-dung bài-viết. đúng ko nhỉ?


AnhZeoHoanh (26)

Ref: Là Sao (22)

Nhân cô Sao đề cập đến cô Ma. Mời các cô đọc bài mới nhất zo cô Ma chấp bút trên economist về 4 vấn đề lớn trong kanh tế và xã hội mà Mẽo và thế zới sẽ phải đối mặt.
The way ahead


AnhZeoHoanh (27)

À, mà cô Sao bị bão đánh tụt quần, nhẽ nào cô ở FL? He he mà nếu cô ở FL lại mần i-tờ, nhẽ nào cô là cô Bờ Đờ Cờ? He he cậu băn khoăn quá đê :v


AnhZeoHoanh (28)

Cô Hốc bò-tó: nhân zịp nói về ngôn ngữ, cô chia sẻ đôi kanh nghiệm về việc học speaking & nhớ mặt chữ nước mẹ cậu hóng với he he. Nghe cô nổ là cô chém tiếng tàu hay chỉ sau Tập đại nhân za mà cậu hóng quá đi :v


Tetracyclin (29)

Zì dùng cái lịch nước đéo nào mà giờ vẫn tháng 7 nhể

[img=https://3.bp.blogspot.com/-RwadQz1-yQ4/V_2iqqH91TI/AAAAAAAAANY/eXT9JixLXZMwlwwbHmd6YaDkyiMGImMrwCLcB/s1600/a.png]


AnhZeoHoanh (30)

Bàn về tiếng Việt và lối hành văn Bựa, cậu thấy công lao của con Zì lớn quá đi. Tuy con nài hai nổ ùng oàng nhưng không thể phủ nhận tính trong sáng, hóm hỉnh và tường minh trong văn Bựa của cỏn. Có thể nhiều con còn tranh cãi về nguồn gốc văn Bựa nhưng phải nói rằng cậu chưa thấy con nào trên cõi mạng hành văn Bựa hay như cỏn.

Cỏn sử dụng từ ngữ như phù thuỷ, nghe khi nhặt khi khoan, khi thì đanh đá chua chát như nước \./ mèo, khi lại người đọc cảm thấy chân tình, ấm áp như he he rúc trong gầm vện. Có thể nói rằng khi đọc văn cỏn cảm xúc các cô sẽ như nghe một bản nhạc nhiều cung bậc. Cậu hiếm thấy con nào trong zới viết lách Việt hiện đại mà có thể bất thình lình thả một câu mà có thể làm cậu cười nghiêng ngả hoặc khóc hu hu như cách con Zì làm.

Còn về chữ zính và cách kí âm mới, cậu đéo chuyên về ngôn ngữ học nên đéo zám bàn nhiều. Nhưng nếu nó thực sực có zá trị thì nhẽ 200 niên nữa cỏn sẽ được đúc bia to hơn Ru Nguyễn thật he he.

Hết cồng nâng bi ahihi.


Là Sao (31)

Ref: AnhZeoHoanh (27)

Đcm, đinh công bằng xách dép cho anh. hehe.

Đại loại thế, anh ở dải Đông.


AnhZeoHoanh (32)

Ref: Là Sao (31)

Úi xồi ôi, zỗi kìa zỗi kìa he he. Cậu cũng đoán cô đéo phải cô Bờ nhưng tại có một số chi tiết trùng lặp nên hỏi thế thôi he he.


Là Sao (33)

Ref: AnhZeoHoanh (32)

Đùa vậy thôi. Chứ tôi admire ĐCB lắm. Ảnh dìu dắt biết bao thế hệ anh em (như tôi) lang thang tìm miền đất mới.


Là Sao (34)

Ref: AnhZeoHoanh (30)

Anh nghĩ cứ đi thì thành đường thôi. Chữ zính hayho quá.

Mà dcm: bảnthân anh cũng nhác quá đi. Bây giờ Quán-sá là phải biên-lách theo kỷluật của bài này nhở.


AnhZeoHoanh (35)

Cô Sao, nếu muốn biên chữ zính & kí âm mới theo niêm theo luật con Zì đề ga thì nhẽ cần có bộ gõ. Có cô nào rỗi rãi làm cái extension cho bộ gõ Unikey cái coi. Nếu có con làm thì ta chơi quả crowdfunding trên quán gọi là có hỗ trợ tài chánh cho cỏn làm. Mấy con I-Tờ rỗi việc quanh đây, con nào chiến hem?


AnhZeoHoanh (36)

Chớ zờ hiện tại cậu cũng hay gõ zính và chèn zấu cách-nối nhưng cũng loạn xà ngầu. Mà khi mình đánh theo thói quen thì khi được khi chăng.


AnhZeoHoanh (37)

Ref: Là Sao (33)

He he cậu cũng quý cô Bờ. Cô ấy cũng hành tẩu nhiều nhóm chơi mạng nên cũng bị chưởi nhiều như một điều tất yếu he he. Nhưng cậu thấy cô cô gất nhiệt tình zúp đỡ bọn Zùn ma mới. Nhà cổ thấy vện đẹp con khôn, cũng ổn phết quá.


Danco (38)

ĐCM,

Hệ biên phải bắt đầu từ nét.

Chúng cô lại xây dựng hệ biên từ con chữ thì cắt máu lồn máu lồn cho nhanh.

Cứ làm như bọn Hàn xẻng là được rồi.

ĐCM, cho chúng mày 3 nét, từ đó xây lên, 24 ký tự cả nguyên âm lẫn phụ âm.

Nay chị ban thánh chỉ: ĐCM, ban cho chúng bựa 8 nét. Xây dựng hệ biên khẩn trương trong 24h, ĐCM! Khâm thử


Danco (39)

Sorry cắn máu lồn, ĐCM thằng đánh máy


Là Sao (40)

Ref: AnhZeoHoanh (35)

uh, ý tượng hay đới. bộgõ từ zính (open source).


An Hoang Trung Tuong (41)

Ref: Là Sao (40)

Bụgõ từdính chạ có đéo gì khó. Nó chỉ là một zạng autocorrection thoy. Sau một cú đánh SPACE, thì nó kiemtra coi có nên zính hai cục vào mới nhao, hay không.

Bụ này mần chỉ mất 2 giờ, và quantrọng là hệthống tudien {dictionary} cho nó, cần được cậpnhật liêntục và zàilâu.


An Hoang Trung Tuong (42)

Ref: Gia Ngua (18)

Zì không nhắc, nghĩa là Zì không làm, chứ không phải Zì quên.

Zì không đủi GI thành J, PH thành F, vì trông xấu quá. Ngoài tính tiệndụng, khoahọc, thì kípháp còn cần đến tính thậmmĩ nữa.


Danco (43)

Cô jejong, bạn chị, có 3 nét thôi:

Nét ngang (-); nét dọc (|) và nét chấm (.), có khuyến mại thêm nét tròn nựa (O). Aho ..ho..ho thế là xong bộ chữ hankul, ĐCM.

Chúng cô lằng nhằng bỏ mẹ, quá nhiều nét, nhiều thanh, nhiều dấu...etc để mần đéo?


An Hoang Trung Tuong (44)

Ref: An Hoang Trung Tuong (42)

Chữ Italian cũng đéo zùng J, mà zùng GI. Ngoài ra, chúng còn không zùng K, mà zùng CH.

Chúng Italian cũng bỏ chữ Y, X, vì chúng có I, S gòi. Chữ W thì chúng càng đéo cần.


Danco (45)

Ref: Danco (43)

마ㅓ몽롱ㄹ;ㅣ럊됻ㅍ'ㅇ파ㅓ앙퍼ㅗㅑㅗㄷㅈㄷ풯래도맂디ㅗ롪ㄴ모잎롪ㅈㄷ디;ㅏㅓ로đㅍㄹ자ㅣ도러ㅏㅣ;돚ㄹ폴두ㅏㅣ


ĐCM!


Tran Tuan Son (46)

Ref: Tetracyclin (29)

Bài trước Miềng cũng thắc mắc cái date rồi nhưng Zì đéo để ý hay sao, đồng bộ bài sang trang comment-archive cũng bị lệch ngày tùm lum, hay mụ Zì cố tành nhỉ.


An Hoang Trung Tuong (47)

Ref: An Hoang Trung Tuong (41)

Một bụgõ autofill còn hay hơn là bụgõ zính, và là tươnglai.

Bụgõ zính giờ chỉ cần zùng cho bọn quen xài từdời. Chứ như Zì thì đéocần. Zì cứ gõ là đã thành zính.

Đạikhái, bụgõ autofill sẽ giúp chúng cô tự điền cho đầy một chữ. Vínhư chúng cô mới gõ "liênt", thì đó đã bù thêm mẹ thành "liêntục" hoặc "liênthanh", tùy ngữcảnh.

Việc thay các nguyênâm Giùn (hoặc các chữcái Giùn nóichung, như Đ, D) không cấpbách bằng việc zínhtừ. Thế nên Zì cứ kiêntrì zùng từdính mùa này qua mùa khác, mà không nhượngbộ. Zù việc xài từdính khiến thằng Gúc khó kiếm được Zì hơn, và véo mất cụa Zì một lượng thínhgiả khá đôngđảo.

Nhiều con Giùn nghe từdính thì kêu zức-pha, đéo muốn đọc nữa. Đó là một thựctế mà Zì phải chấpnhận. Kệ con bà chúng.


An Hoang Trung Tuong (48)

Ref: Tran Tuan Son (46)

Lệch đéo đâu mà lệch? Chỉ đơngiản là ENTRY DATE bị lấy lùi 2 tháng thoy.


An Hoang Trung Tuong (49)

Ref: An Hoang Trung Tuong (47)

Việc dùng Z thay D thì Zì cụng rất hạnchế, cũng vì Gúc thoy. Chảdụ trong các từdính, thì Zì vưỡn xài D chứ không xài Z (như "tácdụng", "lâudài"). Còn trong các từdời, thì tùy tâmtrạng mà Zì xài D hay Z (như "zo", "zùng"), nhưng nóichung thì Zì xài Z cụng ít thoy.

Còn các chữ PH và GI thì Zì vưỡn giữ nguyêntrạng, không thay thành F hay J.


Tran Tuan Son (50)

Ref: An Hoang Trung Tuong (48)

Hehe như vậy Zì cố tành lấy lùi ngày lại gần 3 tháng làm gì ta?


An Hoang Trung Tuong (51)

Ref: An Hoang Trung Tuong (48)

Zì đủn Entry Date lùi 2 tháng, vì đơngiản Zì muốn mõn tháng đánh ít nhất 3 bài. Có vậy thoy.

Với hiệntại, thì điều này đéo đáng gì, zưng nhiều mùa nữa, thì nó lại là thứ hayho.

Có đéo gì ảnhhưởng tới chúng cô đâu mà cụng thắcmắc.


An Hoang Trung Tuong (52)

Nhiều sách cũ của bọn Pháp chép zằng, anh Rốt bạn Zì sanh tại Avignon (đọc là a-vi-nhông nghe chưa bọn con bò).

Avignon là một thịtrấn bé-teo zưng đẹp-tuyệt, thuộc miền Nam Pháp, gần quê em Méo, sát mép biện Địatrunghải, mà chúng cô gọi là Cote d'Azur (đọc là cốt-đa-zuy).

Đặcbiệt của Avignon là, nó đã từng là tòathánh cônggiáo lamã, trong quãng 100 mùa. Zững mùa ý, giáohoàng là côngdân Pháp. Sau Avignon, không có nơi nao được nhận quyền đó, một lần nữa.

[img=http://www.guidewebavignon.com/img/couv04.jpg]

Continua


Phong Ky (53)

A-vi-nhông, he he he he...

[img= http://cache-graphicslib.viator.com/graphicslib/thumbs674x446/3555/SITours/small-group-provence-and-lavender-museum-day-trip-from-avignon-in-avignon-150996.jpg]


An Hoang Trung Tuong (54)

Ref: An Hoang Trung Tuong (52)

Tòathánh cônggiáo lamã, trên sáchvở, đặt tại vươngcung thánhđường thánh John Xứ Laterano (Basilica di San Giovanni in Laterano), thuộc địaphận thành Rome, nước Italy, zưng nằm ngoài Vatican city.

Batoong note nhé, tòathánh cônggiáo, zìa mặt sáchvở, không nằm trong thành Vatican, mà nằm ngoài. Zưng cũng trên sáchvở, tòathánh buộc-phải thuộc tòa giámmục Rome, không được múp đi nơi khác, như trườnghợp Avignon mùa 13xx.

Đây, tòathánh chánhhiệu cụa giáohội cônggiáo lamã:

[img=http://www.italiavirtualtour.it/virtual_tours/lazio/roma/vt/basilica_di_san_giovanni_in_laterano/esterno/images/panoramica_esterno.jpg]

Zo tranhchấp giữa chánhquyền Ý và các giáohoàng từ cuối 18xx, khi bọn Ý tạchthâu nhiều tàisản zàimùa của giáohội, đặcbiệt là các tòanhà to khủnglù, nên anh Mussolini, bạn Zì, đã kí côngnhận chủquyền của thành Vatican như một quốcgia, quãng mùa 192x, chấmdứt mọi tranhchấp cướpbóc nhằm vào tòathánh.

Các giáohoàng, sau mùa ý, múp vào sống trong Vatican. Tuynhiên, trụsở giáohội vưỡn là thánhđường St John, ngoài Vatican.


An Hoang Trung Tuong (55)

Ref: An Hoang Trung Tuong (54)

Thánhđường St John Laterano, thậmchí còn vĩđại hơn cả thánhđường Sr Peter tại Vatican:

[img=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Lazio_Roma_SGiovanni1_tango7174.jpg]

Chúng cô so kíchthước các ông human với các ông tượng trong thánhđường nha.


An Hoang Trung Tuong (56)

Ref: An Hoang Trung Tuong (55)

Gian cungthánh:

[img=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/Basilica_di_San_Giovanni_in_Laterano_-_Interior_2.jpg]


Gmaker Gmaker (57)

Em đéo còm được mụ Zì ơi. Giúp em tham gia chém gió với?


Gmaker Gmaker (58)

Nhà Sản DCm đếu hỉu sao căm thù mụ Zì ghê ghê là. Vượt bao nhiêu wallfire mới vào được. Zì tánh công cho nhà i em vụ tuyên truyền và quảng cáo về quán nhé.


An Hoang Trung Tuong (59)

Ref: An Hoang Trung Tuong (54)

Anh Mussolini, bạn thân Zì, là một lãnhtụ vĩđại, tươngđương anh Hitler bên Đứcquốc.

Anh ý là, hehe, kềnkền lácải, thế mới tài. Thế quái nào, anh ý bươn lên ngai lãnhtụ, và nên một thiêntài hoànvõ. Không có anh ý, thì Ýquốc đã thành mẹ một quốcgia cộngquân.

Đángtiếc, cuối WW2, anh bị dukích cộngquân tómcủ, gòi đòm, cùng cô vện yêu Clara xinhđẹp đoantrang mũmmĩm. Xác hai người bị treo mẹ trên giá giữa quảngtrường, đầu chúc xuống đất, trong vài ngày.

Xác các em bị lột mẹ trần. Clara cũng, zưng vưỡn còn zính một cú xuchiêng trắng.

Địt mẹ cộngquân. Không có một thếlực nào đánh khinhbỉ hơn tạng súcsinh này ever.

[img=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/Mussolini_e_Petacci_a_Piazzale_Loreto%2C_1945.jpg]


đt dđ (60)

Ref: An Hoang Trung Tuong (59)
Tét ảnhgif
[img]http://i.imgur.com/dBc7Sxn.gif[/img]


đt dđ (61)

Ref: đt dđ (60)
ảnh tĩnh
[img]http://i.imgur.com/ZbGGdEy.jpg[/img]


minhhuong (62)

Hello các cô,

Các cô vẫn khỏe chứ?

Mấy năm rồi tập trung mần ăn quá không ló mặt nổi lên đây. Hôm nay thông báo với các cô, em chính thức nghỉ hưu hehehe

Passive income hiện tại chả có mẹ gì lớn, đủ để nghỉ là em nghỉ luôn.

Lúc vừa vào thấy bài bốt tháng 7, mà chưa tới vài chục cồng làm em giật thót tưởng lại chuyển quán đi đâu chứ.

Các cô chờ em chút chút, em cần đọc xem phong cách các cô đã biến dạng tới mức nào rồi, chứ không các cô lại chê rằng aha con này quê đéo đâu mà ngọng thế lol


pepsti (63)

Chào em Hương điêu, chả hay em vẫn phẻ chứ. Nhớ lâu lâu có đặt cái đề tài gì với Hương điêu mà lâu quên mịa mất zồi.

Nàng giỏi nhể, tuổi nào mà nàng có income để nghỉ hưu đc zồi. Xin được lạy nàng mấy lạy


pepsti (64)

Zì ui, cái bài chữ zính này. Có lẽ Zì với bộ đội hay con nào giỏi IT, mần bộ gõ từ zính đê. Để bà con gõ dần thành quen.


Gmaker Gmaker (65)

Backycho vừa cho phát hành quyển "Lịch sử vương quốc Đàng Ngoài" của anh Rốt, nhà em đi chôm đc chưa kịp đọc một vàng son dạy văn khoa ở Hoankiem đã ắm mất. Nhưng có đọc Lạch sử chữ quốc ngữ thì Zì nói anh Rốt nghĩ ra trong mấy ngày là đếu đúng à nha. Vụ hình thành và xây dựng cái bộ chữ này cũng lâu phết cỡ mấy chục niên và đã thành hình kha khá trước khi anh Rốt đến.


Tran Tuan Son (66)

Ref: minhhuong (62)

Chào minhhuong aka Hương điêu aka Ngô Minh Hương Vàng Son yêu nhất của Zì, Miềng là bựa mới đang đọc lại toàn bộ bài và cồng khoảng thời gian năm 2010 nên rất ấn tượng và khâm phục tư duy và kiến thức của nàng.


buacu (67)

This comment has been removed by a blog administrator.


Gia Ngua (68)

Ref: minhhuong (62)

Chàomừng chị Hương điêu, vàngson lừnglẫy dã trởlại. Mời c thamluận về tiếng lừa cải tạo của Trung tướng cho Ngựa hóng mới.


Mr Lee (69)

Chầu mừng em Điêu giở lại Quán, đéo gì nghỉ hiu sớm thế em?


DragonFly (70)

Ref: minhhuong (62)

Hello bé yêu, bỏ bom nhiều anh đéo thèm chơi nữa đâu đấy nha.
Nghỉ hiu là thế đéo? Hay là anh em mình tái khởi động dự án buôn thời trang cạnh tranh với Buas của Zì Mọi cái chơi nhẻ. Hệ Hệ


CBDN - CBDN (71)

Toi dang di duong, k dang tien dang nhap ad. De nghi co Zi hay Bua Ta co dang online thi khoa vinh vien nick buacu vao cai. Ly do: toi bat luong.


Gia Ngua (72)

Ref: An Hoang Trung Tuong (47)
Zì fán chuẩn, bộ gõ autofill thì zễzàng và thuậntiện hơn nhất là trên fônkhôn. Viết ra bộgõ nài cũng không khó.


Gia Ngua (73)

Hiện tại cơsở zữliệu từzính dược Ngựa update Tại Đậy dã dược khoảng 2600 từ.
Việc update cựckì nhanh nhưng zễ bị thiếusót và sẽ dược hoànthiện zầnzần. Ngựa ướctính tổngsố từ cần zính quãng 5000 (không biết dúng không nhờ Zì check thử).


Gia Ngua (74)


Về bộgõ từ zính Ngựa dã liênhệ cô Long tác zả Unikey nhưng cô í bận và ko thamza dược. Ngựa cũng dăng tìm IT dể làm thử Tại Đây nhưng cũng chưa con nào làm dược. Tuynhiên Ngựa cũng dã có zảifáp gõ zính từ gòi, tối về nhà sẽ thamluận cùng chibộ.
Việc cảitạo kífáp do Zì dềxuất là việc nghiêmtúc cấpthiết là mang nhiều lợiích. Chỉ cần các bựa viên cùng sửzụng thốngnhất thì sẽ có sức lantỏa lớn


XâyxậpZì (75)

Ref: minhhuong (62)

Chầu mừng VS Hương Điêu trở lại.


Martin Bui (76)

Ref: An Hoang Trung Tuong (42)

Zì cho a hỏi í kiến nhát.

Vợ chồng a đã tìm và chốt được tên đặt cho bé bi 'Sophia'

Cũng đang cân nhắc viết trong khai sinh là Sofia hay Sophia.

Hỏi nên dùng 'ph' hay 'f'?

Cá nhân của vợ chồng a vẫn dùng 'ph'.

Cảm ơn Zì trước nha.


An Hoang Trung Tuong (77)

Nộidung cú cảitạo chữ Giùn trong bàibiên này không ảnhhưởng gì tới chúng cô, quân đầu bò ạ.

Zì chỉ đơngiản thuê thiếtkế một-vài bộ phông Giùn Mới, gòi chúng cô cứ thế mà đọc web, hoặc đaolốt zìa máy mà nghe.

Chúng cô cứ biên-gõ chữ Giùn như hiệntại, gòi phông chữ tự điềuchỉnh như ý cụa Zì.

Lúc đầu, chúng cô sẽ bị ngứa-pha chút, gòi sau vài mùa, thì quen mẹ.

Chữ {Â} là chữ V-ngược (^), có gì khó đéo đâu, nghe naná như này:

[fo: color="#FF0000"]PHɅNVɅN; ph˄nv˄n[/fo] nghĩa là [fo: color="#006600"]PHÂNVÂN; phânvân[/fo]

Chữ {Ă} là chữ Delta (Δ), còn {ă} là a-đảo, naná như này:

[fo: color="#FF0000"]ΔNXIN; ɒnxin[/fo] nghĩa là [fo: color="#006600"]ĂNXIN; ănxin[/fo]

(chưa hàilòng quá với chữ {[fo: color="#FF6666"]ɒ[/fo]}, zưng tàmtạm vậy đã)

Chữ {Ê} là chữ E-đảo, như này:

[fo: color="#FF0000"]CHƎNHVƎNH; chɘnhvɘnh[/fo] nghĩa là [fo: color="#006600"]CHÊNHVÊNH; chênhvênh[/fo]

Chữ {Ô} là chữ O-thủng-đáy, còn {ô} là e-xoay-lưng, naná như này:

[fo: color="#FF0000"]CᴒNGMINH; cᴒngminh[/fo] nghĩa là [fo: color="#006600"]CÔNGMINH; côngminh[/fo]

(chưa hàilòng quá với chữ {[fo: color="#FF6666"]ᴒ[/fo]}, zưng tàmtạm vậy đã)

Chữ {Ơ} là chữ O-hở-lưng, hoặc C-đảo, còn {ơ} là e-lộn, naná như này:

[fo: color="#FF0000"]MϽNMAN; mǝnman[/fo] nghĩa là [fo: color="#006600"]MƠNMAN; mơnman[/fo]

Chữ {Ư} thì đơngiản là chữ W hiệntại thoy bọn con bò.

[fo: color="#FF0000"]BWNGBƎ; bwngbɘ[/fo] nghĩa là [fo: color="#006600"]BƯNGBÊ; bưngbê[/fo]

Các conzáu thì hầunhư giữnguyên, chỉ có záu-nặng cho lên trên conchữ, như này:

[fo: color="#FF0000"]hё; mӓ[/fo] nghĩa là [fo: color="#006600"]hẹ; mạ[/fo]

Đcm quá là giảndị.

Zững conchữ "mới" ý trong các phông Unicode đã có sặn (zùng cho các món chữ khác, như Nga, Hilạp, etc). Chỉ cần vác bỏ vào các conchữ Giùn.

Ngại nhất là záu-hỏi, đcm không có sặn trong Unicode, phải vẽ lại. Lếu đủi ngay záu-hỏi thành záu-nón (chảdụ â, ô) thì Zì sợ chúng cô nhầm, cần phải qua một thờigian zài cho chúng cô quên mẹ záu-nón hiệntại đã.


An Hoang Trung Tuong (78)

Ref: Martin Bui (76)

Sofie, theo chữ Mẽo

Sophie, theo chữ Pháp

Chữ Pháp đẹp hơn

Đồ con bò.


Travis Hawk (79)

Mời các cô nghe vài cú-ạnh chất nghệ

Quán cóc

[img=https://3.bp.blogspot.com/-6Dam3IoGSGY/V_4r6Z5quPI/AAAAAAAAA3k/vcw9L80UFMIjphL9U7XdPBpe52_EwhV4QCLcB/s1600/IMG_2929.jpg]

Rong rêu

[img=https://2.bp.blogspot.com/-h69-JXLBVD4/V_4r6QSLgAI/AAAAAAAAA3o/YIstYznKNq4gEcMyAuT5MCwrUB3KiZ05gCLcB/s1600/IMG_2562.jpg]


Travis Hawk (80)

Tiếp ạnh chụp dạo đêm ahihi

Bóng ma

[img=https://3.bp.blogspot.com/-w444I5V6Hi4/V_4r6UF1f-I/AAAAAAAAA3g/AZGi8zr-AO0XEqu7T7Cv5DPP9eZe_OvXQCLcB/s1600/IMG_2915.jpg]


Travis Hawk (81)

Lạc loài

[img=https://3.bp.blogspot.com/-nWfavCtV-FA/V_4vtZyIsRI/AAAAAAAAA30/L2kBfKEaYnAjaGS2chJu1vNut2dzNT8PgCLcB/s1600/IMG_2024.JPG]


minhhuong (82)

Cám ơn các cô đã welcome em back :)

Lừa nếu theo bộ anh Rốt là thành mẹ nó 8 thanh, đổi â ă... đi cho bớt thần kinh là chuẩn, vì khi thêm các thanh vào đảm bảo bọn nước ngoài học tiếng Lừa đi Châu Quì luôn. Em ủng hộ.

Tầu Bắc Kinh có 4 tons thôi đã chết mẹ nó mệt, Lừa cần đéo gì tới 8. 6 thanh căn bản chưa đủ tởm à.

Em có đợt hay xem comment trên youtube, tiếng Lừa bị liệt mẹ vào dạng chập mạnh hạng nặng và đéo có cái đéo gì hay đẹp lol. Thế đéo nào, âm thì lủng xủng lẻng xẻng lanh ka lanh kanh aka đanh đá, thanh thì dcm gấp đôi Tầu, ngôi xưng thì hố hố hố đéo phải tả, nhở :)))


minhhuong (83)

Bộ gõ load ở đâu các cô? Em tìm trong bài + cồng của các cô, thấy đéo đâu?

Cô nào cho em cái link đê :)


minhhuong (84)

@anh Lài:

Hị hị hị, lâu ngày không gặp. Giờ ngoài quán, còn chơi fb gì không anh?

@cụ Xập: ông anh vẫn khỏe chứ

@pesti: chàng hỏi mình tuổi gì, hehehe: tuổi lừa
(mẹ, giờ hỏi tuổi đéo dám trả lời vênh váo như xưa)

@ Tran Tuan Son: giờ còn bựa nào nhớ tới là mừng rưng mẹ nước mắt, bựa mới nhắc thì đúng là sướng vãi đ. Thanks cô :)

@Gia Ngua: hehe chào cô

@Lee: nghỉ sớm đéo giề nữa, cô với em chả sắp ... trung niên. Em đéo tham giầu, nhưng tham chơi, nên nghỉ luôn.


Đại bàng (85)

Trước khi đọc quán Zì, tôi thấy hơi hơi tự hào câu: "Phong ba bão táp đéo bằng ngữ pháp tộc Giùn" (hehe, ngại vãi lồn). Giờ thì nghe câu đấy thấy tởm nôn đéo chịu. Đcm, tật thủ dâm của Giùn.


An Hoang Trung Tuong (86)

Con Hốc Đít chọt ảnh khá hơn gòi đó, Zì khen. Con nài cốgắng vài bữa nữa thì bán ảnh được bằng nửa giá cụa Zì.


An Hoang Trung Tuong (87)

Ref: An Hoang Trung Tuong (86)

Con nài đã vượt qua boong-trình cụa con Lí Lươn. Địch cụ con Lươn chạ tiếnbộ cặc gì.


An Hoang Trung Tuong (88)

Ref: Travis Hawk (81)

Cú ảnh nài, cần cho mào tămtúi vào, mới hạp tên nó. Đéo gì mà sáng trưngtrưng tươi zóizói.

Welcome Bawp Ngoo hehe Balê.


Tran Tuan Son (89)

Ref: minhhuong (84)

Tặng Vàng Son quạ chống tràn cho người cao niên để khi sướng không bị ướt quần, bọn sản xuất nó chỉ có cho sơ sinh và cao niên nên nàng chịu khó dùng loại trước tuội này vậy

[im]http://media.bizwebmedia.net/sites/61106/data/images/2016/4/5317226m_l.png[/im]


minhhuong (90)

Rồi, giờ các cô đổi văn phong, không gọi Lừa nữa mà thành Giùn hử :))))

Cô gì ở trên nhắc đến vụ ngữ pháp Giùn. Em thấy bộ gõ mới này mới chỉ giải quyết 1 vài khâu trong việc giảm bớt bộ thanh Giùn, chú vào từ dính nhằm loại tính 1 âm 1 nghĩa chập mạch của Giùn thôi.

Chứ ngữ pháp chắc chắn Trung Tướng dự tính làm 1 vụ cách mạng khác nữa, bộ gõ đéo giải quyết được.

Giùn làm mẹ gì có ngữ pháp. Thì quá khứ, tương lai... á, đéo cần có :))) Zi zỉ zì zì thì đéo nào cũng chuyển mẹ về thì hiện tại, tính xuề xòa mà bố chấp nhận tất (cái này học từ Tầu ra chứ đéo đâu, giống hệt).

VD: Hôm qua em đi chơi. (thì hiện tại nhá, nhờ "hôm qua" thì biết là quá khứ)


Gia Ngua (91)

Sáng cậu Zéo, anh Sao và 1 số bựa nữa có hỏi về bộgõ từzính.
Hiện zờ thì chưa có bộgõ nào chuyênzùng gõ từzính dâu, Zì Ngài chắc cũng chỉ zùng mẹo dể gõ thoy.
Hôm trước Ngựa cũng tính tự học C++ gòi mần bộ gõ nhưng Ngựa ngài ngài mần ở công sở, ngài nghỉ cũng fải fụ vện (vện Ngựa mở trường mầmnon tư thục 3 niên nai zạo nài bị bọn fòngzáozục nó bắt báocáo kiểmtra liêntục dcm) nên déo có time và zẫu có chắc cũng còn lâu lắm mới dủ trình.
DCM con Le Tuan Anh có dây ko, tựxưng kinhnghiệm C++ mà Ngựa bẩu chỉnh source của bọn Unikey cũng déo mần dược.


An Hoang Trung Tuong (92)

Ref: Đại bàng (85)

Chữ Giùn cụa chúng cô làm đéo gì có ngữpháp (grammar), mà kêu là phôngba bãotáp đcm.

Chúng cô chỉ có cúpháp (syntax) thoy nha. Đéo phânbiệt được ngữpháp mới cúpháp mà đã longtong đcm lũ Giùn Mùm Cặc.

Ngữpháp cụa một ngônngữ baotrùm zất zộng, trong đó có cả cúpháp. Ziêng cái tên cụa chúng đã thehien điều ý.

Ngữpháp gồm: morphology (hìnhthái), inflections (biếntố), phonology (âmvị), semantics (ngữnghĩa), và syntax (cúpháp), trong đó phần quantrọng nhất của ngữpháp là 3 cú đầu.

Chữ Giùn chúng cô nặng zìa 2 cú cuối, aka syntax và semantics. Hai cú này cothe gọi chung là syntax.


Travis Hawk (93)

Cô Zì khen Moa thấy mát hết cả duột. Khen nhận, ấy là côngchính vại ahihi.


Gia Ngua (94)

Về cáchgõ, chibộ tải Unikey về, bỏ check mấy cái kiểmtra lỗi chánhtả di. Như nàinài
[img="http://tuzinh.com/source/Unikey.png"]

Lúc nài thì cô nào gõ Vni tức zùng số bỏ zấu thì gõ ngon ko gặp trởngại zì, còn ai gõ telex thì cũng có chút bấttiện.


Gia Ngua (95)

Bấttiện ở chỗ nếu các từ như sắcsảo, thànhfố...thì khi gõ chữ f,s,x,z của chữ thứ 2 sẽ bị dổi zấu của chữ thứnhất. Gặp các từ nài chi bộ gõ Ctrl trước khi gõ chữ thứ 2. DCM cái nài Ngựa mò mãi mới ra dấy, bảodảm déo ai biết, kể cả Zì hehe.

Như vại là cóthể gõ từzính thoảimái bấtkể từ nào. Mẹo gõ chitiết Ngựa có trìnhbày trong mục HướngZẫn của tuzinh.com, ai không hiểu cóthể vầu xem.


wet blanket (96)

chào chi bộ lâu ngày quá cơ
các cô đang thảo luận something phỏng?
nhẽ thế cho anh ném đá hội nghị phát
[img=http://imgs.vietnamnet.vn/Images/2011/10/20/14/20111020145145_Anh%20minh%20hoa.jpg]


Travis Hawk (97)

Moa gất thích chọt hình Giùn ban đêm. Cái cảnh tămtúi, xấuxí, dơdáy nó có vẻ hạp mới Giùn hê hê. Giùn âmkhí nặng mà.

Zưng Moa vưỡn cho những cú-hình những điểm sáng, để mần nó ko quá bíbách và thảmhại.

Ánhsáng là lối thoát, là niềmtin và hyvọng. Nơi nào có ánhsáng, nơi đó có Chúa.

Chúa luôn ở trên cao soisáng, chỉ có lũ Giùn mù-loà mới ko nhận ra Ngài thôi.


wet blanket (98)

em nhớ quán cả nhớ lớp thạc sĩ quản trị kinh doanh nhanh của Zì ngài quá ạ

Em quay lại đơi


Travis Hawk (99)

À vụ tiếng Tào, Moa xin giả nhời cậu Zéo là Moa chạ có tip cặc gì, mà chỉ nghe, nghe liêntục cậu ạ.

Mỗn ngày Moa dành ra 2 tiếng để nghe: nghe hộithoại thôngdụng, gòi đọc nhái lại. Sau đó giảitrí bằng nghe nhạc, gòi hát theo để cho cái mồm nó dẻo.

Chỉ thế thôi mà sau 3 tháng Moa đã phát-âm khá ngon.


Travis Hawk (100)

Nghe nói thì Moa thường chơi pinyin trước. Sau đó mới học mặt chữ sau hehe hơi mì-ăn-liền tý zưng khá hiệuquả.

Nghe nhạc Moa cũng mở lời pinyin ra để đọc theo, lui tới cụng có mấy âm đó thôi, đéo khó đâu.


An Hoang Trung Tuong (101)

Ref: An Hoang Trung Tuong (92)

1. Món morphology (hìnhthái ngônngữ), hay còn gọi là linguistics, là bộ các nguyêntắc biếnđủi từvựng trong zững ngữcảnh nhấtđịnh.

Việc biếnđủi từvựng ý cothe thôngqua các prefixes (tiềntố), hay suffixes (hậutố), hoặc zững món khác nữa.

Chảdụ nơi tiếng Mẽo, muốn zùng một zanhtừ ở tạng sốnhiều (plural form), thì thường thêm mẹ hậutố S (hay ES) vào sau từvựng, còn độngtừ quákhứ thì thêm hậutố ED, hoặc batoong thì thêm ER, etc:

chair -> chairs
wait -> waited
build -> builder

Morphology cụa tiếng Mẽo khá giảndị. Morphology cụa nhiều ngônngữ khác khónhọc hơn vôvàn.

Morphology thường quyđịnh cái-gọi-là ngữcăn (stem). Đó là phần-gốc cụa một từvựng, và khi biếnđủi nó sang các hìnhthái khácnhau, nhândân thêm hậutố hay tiềntố vào.

Chảdụ stem cụa từvựng Build là Build. Sauđó, nó cothe biến thành Building, Builded, Builder, etc.


Gia Ngua (102)

Tínhnăng chuyểndổi vănbản sang từzính tại trangchủ của tuzinh.com với zữliệu 2600 từzính cũng khá ổn. Ngài nào rãnh Ngựa cũng vầu thêm 1 ít vầu CSZL.
Chibộ ai trích lácải cóthể coppy zán vầu saudó nhấn chuyểndổi gòi nhấn coppy là xong
[img="http://tuzinh.com/source/Tuzinh.png"]


An Hoang Trung Tuong (103)

Ref: Gia Ngua (95)

Zì zùng Unikey đã được giađành môngmá (zườngnhư là version đầutiên hay sao, mùa 200x gì). Đéo cần bấm phím nào cả, cứ thế mà gõ bànhthường, là za chữdính.


Travis Hawk (104)

Dự-án hay đó cô Ngựa.

Nên đánh mạnh bên facebook nựa, để các con giời dùng.


Gia Ngua (105)

Zì Ngài cóthể xemxét tiếpquản tuzinh.com dược chăng. Thờicơ cáchmạng dã dến, cả vàngson Hương Diêu cũng dã trởvề. Dây chính là lúc truyềnbá rộngrãi trên mọi fươngtiện truyềnthông.

Côngcuộc nài cần Người lãnhdạo.Cần sự dónggóp của toàn bựaviên thì sựnghiệp cảitạo nài mới có cơmay thànhcông.


minhhuong (106)

Cảmơn cô Ngựa. Em vừa vào trang từ zính của cô. Rất ấn tượng. Bravo cô!


Gia Ngua (107)

Ref: An Hoang Trung Tuong (103)

Nhưng các chữ như Ngựa nói như sắcsảo, thànhfố, sángsớm...nếu ko zùng fím Ctrl thì fải backspace rất mất thờizan thưa Zì.


Gia Ngua (108)

Hiệntại nếu zùng cách nhấn Ctrl của Ngựa thì gõ từzính rất nhanh.
Chibộ cứ tạm zùng cách dó, khi từzính dã fáttriển rộng thì sẽ có bộgõ thôi.
Bộgõ tiêndoán như Zì nói là hay nhất, lại không quá khó dể làm. Ngựa déo có chuyênmôn về IT nên hivọng có caothủ nào ở quán cóthể ratay viết bộgõ dó chăng.


minhhuong (109)

Trung Tướng cóp quả Unikey dã dược môngmá lên cho lũ bựa zùng luôn, chầnchừ chi rứa???


Gia Ngua (110)

Ref: Travis Hawk (104)

Ngựa chỉ dónggóp sứcmọn thoy chứ làm déo zì làm nên chuyện tonhớn thế. Côngnghiệp nài cần Zì với sức ảnhhưởng uynghi cõimạng cùng các tinhhoa quánbựa.


An Hoang Trung Tuong (111)

Ref: An Hoang Trung Tuong (92)

2. Món inflection (biếntố ngônngữ), nhác nghe, thì khá giống morphology. Bọn Mẽo thường chỉ zùng nó cho các độngtừ (verbs), và gọi là chia-độngtừ (conjugation). Còn các bọn khác, thì zùng cho cả zanhtừ, tínhtừ, và cothe some từloại khác nữa.

Chảdụ nơi tiếng Mẽo, muốn zùng độngtừ ở ngôi thứba, thì thêm mẹ hậutố S (hay ES) vào từvựng nguyênbản, trừ vài trườnghợp đặcbiệt.

wait -> waits
do -> does

Đạikhái, inflection khác morphology ợ chộ, nó tuânthủ chặtchẽ các quitắc nhấtđịnh, không cần stem, và thường chỉ ápdụng cho độngtừ, danhtừ, và tínhtừ.

Với tiếng Mẽo, thì danhtừ, và tínhtừ đéo có biếntố.


buacu (112)

Hế hế, tộ xư con Zì ngồi canh quán xóa cồng anh à con dở nài, làm anh cười phọt dắm, anh dọa thôi. Em Mác núc nào cà phê nhế, mong hotgirl của lòng anh vạn sự tốt lành. Đang đéo hiểu loanh quanh thế đéo nào cô nàng này mình lại dính đến con Zì dở người nổ hơn bom dcm


Gia Ngua (113)

Trung tướng còn chầnchừ Zì nữa, còn không maomao hạlệnh tiếpquản tuzinh.com , chiêumộ 1 số vàngson tinhhoa...cùngnhao fáttriển và hoànthiện. Cấm con déo nào cồng trên quán mà ko fải bằng từzính, hạlệnh cho bọnbựa cồngmăng hay pót tút fây, blog,forum...fải bằng từ zính.
1 tháng sau thuê 1 con biên bài lácải tunghô.


Gia Ngua (114)

Ref: minhhuong (109)

Zì môngmá kiểu déo zì thì cũng ko gõ ngon bằng mẹo cụa Ngựa nói dâu anh Điêu, trừfi Người có bộgõ autofill hehe.


Gia Ngua (115)

từnai Ngựa xưng các vàngson bằng anh và bọn bựa bằng chị, thế mới unisex.


minhhuong (116)

Cồng trên quán mà bắt tấtcả bựa dùng từzính thì déo nhấtthiết. Cóthể tha bọn già thếhệ cũ. Bọn dấy cần déo zì cảitạo, zưng họ góp chưn góp tay fáttán thì ok.

Cảitạo nhắm vầu thếhệ hiệntại + tươnglai thôi, cho nó tậptrung trọngđiểm.


Travis Hawk (117)

Đúng gòi, em Điêu chém chí phải.

Bọn giàhói thì lên nóc tụ đếm chuối chứ cảitạo vầu mắt ahihi. Zưng pháttán thì được.


Gia Ngua (118)

Ref: minhhuong (116)

Dúng là vàngson, fán cái zì cũng cótình cólí. Zưng cơ mà fải sắtmáu mới dược. Zà hói cóthể vầu tuzinh gõ bìnhthường gòi nhấn chuyểndổi, copy. Nhanh như gửadít í mà.


An Hoang Trung Tuong (119)

Ref: An Hoang Trung Tuong (92)

3. Món phonology (âmvị) thường được zùng nhằm khiến người-nghe êm-tai hơn, và người-nói êm-mùm hơn, nhất là khi đụng phải các món morphology, inflections quá phứctạp.

Chảdụ nơi tiếng Pháp, DE LE thì biên mẹ thành DU, DE trước nguyênâm thì thành D', etc. Nơi tiếng Mẽo, thì sometimes zùng ES thay cho S khi đủi zanhtừ sang sốnhiều, chảdụ beach -> beaches.

Món âmvị này thường không quá cầukì vòngvèo như hai món morphology và inflections.


minhhuong (120)

Hội già theo dược thờidại thì theo, déo ép. Thờidiểm giaothời déo nào chả có giaothoa, các cô nhở :))


Gia Ngua (121)

Dã dến lúc Zì fải sắtmáu trong côngcuộc nài. Chứ déo zì Người thì truyềnbá rarả mà dến cả Zì funhân cũng déo xài hehe.


Travis Hawk (122)

Đéo ép được đâu cô Ngựa.

Địt mẹ zững cái lợi-ích sátsườn cô Zì ra rả bao năm mà chúng còn đéo nghe, thì từzính là cái đéo gì.

Phải từ-từ thì khoai mới nhừ, đéo vội được.

Trước hết phải thật tiệndụng đã, chứ Moa cụng gõ từzính nhọc bỏ mẹ ga. Có bộ Uni cặc nào đâu?


An Hoang Trung Tuong (123)

Ref: An Hoang Trung Tuong (92)

4. Món semantics (ngữnghĩa) và syntax (cúpháp) cụa Giùn thì đúng là vôđạch thiênhạ, khó vãi cả lùn za.

Zìa ngữnghĩa thì.

Cùng một từvựng, đứng chộ này có một nghĩa, sang chộ khác lại có nghĩa khác.

Chảdụ, chữ ĐÁNH, cothe ghép với chữ BẠC, thành Đánh-bạc aka Gambling. Zưng khi ghép với chữ CHÉN, thành Đánh-chén, nó lại có nghĩa là EATING.

Hoặc ngược-lại, cùng một nghĩa, zưng đứng chộ này thì zùng chữ này, sang chộ khác thì zùng chữ khác.

Chảdụ, cùng một quántừ THE trong tiếng Mẽo, thì đứng trước súcsinh, nó là chữ CON, chảdụ con-cá, con-chim, còn đứng trước human, thì nó lại là chữ ANH, hay CHỊ, hay ÔNG, tùy hứng và tùy nhânvật, loạn mẹ cả lên.

Chính vì phứctạp cụa ngữnghĩa Giùn, Zì cứ thích zùng từvựng thật oải, cho chúng cô chết bà chúng cô đi.

Zìa cúpháp Giùn, thì còn hãi hơn nữa. Nó thật là một quáiđản cho tâybương lếu con ý tựdưng muốn học chữ Giùn.


An Hoang Trung Tuong (124)

Ref: An Hoang Trung Tuong (123)

Phứctạp cụa ngữnghĩa Giùn cothe hạnchế bằng cách zùng từdính. Còn phứctạp cụa cúpháp Giùn thì hạnchế bằng các từghép (aka cụm từ nối nhau bằng záu gạchngang), và các záuphảy {commas}.


Gia Ngua (125)

Ref: Travis Hawk (122)

Chị gõ theo cách Ngựa thảoluận ở trên í, quen rồi gõ còn nhanh hơn gõ thôngthường nhiều.


Gia Ngua (126)

Với tấtcả lòng kínhtrọng, mong Zì Ngài xemxét các dềxuất cụa Ngựa nhế. Dcm Ngựa di ngụ, chúc chibộ ngụ ngon


An Hoang Trung Tuong (127)

Chỉ hôm nay, lượng kiếnthức hànlâm Zì nạp cho chúng cô tươngđương 7 mùa học phủthung Giùn, môn ngữvăn.

Chúng cô đọc cho kĩcàng, gòi thựchành cho nhuầnnhuyện, thế là thành các conbiên taychuyên.


minhhuong (128)

Trung Tướng ngàyxưa có giớithiệu qua về tạo hẳn 1 ngônngữ mới cho Giùn luôn. Nghe qua khá giống hệ ngônngữ Latin.

Các cô có xem qua về Lojban chưa? a language created to reflect the principles of logic


An Hoang Trung Tuong (129)

Ref: Gia Ngua (126)

Với Giùn, không vội được, đâu cô. Chúng cô cứ tựnguyện ủnghộ, là Zì vui gòi. Chúng cô thấy chán, không ủnghộ nữa, thì Zì cụng không buồn.

Zì không ép ai cả.


An Hoang Trung Tuong (130)

Ref: minhhuong (128)

Không phải ngônngữ cho Giùn, mà ngônngữ quốctế. Cực đơngiản và khoahọc.


bibo (131)

Chữ bao gồm chữ viết tay và chữ in. Anh Zì đang hăng mà không để ý rằng một số cải tiến trên....không phù hợp khi viết tay. Chả dụ như chữ e ngược, chữ delta hay chữ o thủng đáy. Những chữ đó, khi viết tay sẽ rất khó cho người viết vì không thuận chiều hoặc dễ gây nhầm lẫn.

Còn về mặt thẩm mỹ, tuy bớt được những thứ lổm ngổm râu ria, nhưng nhiều từ Zì đề xuất khi ghép thành từ trông vẫn không đẹp. Lỏng lẻo và không liền mạch. Nói chung công cuộc cải vẫn còn phải cách nhiều mới mong hoàn thiện :)


CBDN - CBDN (132)

@ buacu

Tôi đã kịp đọc những cồng của cô trước khi chúng bị xóa, có vẻ là người quen thời chuổng cời tắm mưa hay sao? Hãy liên lạc với tôi qua đt và fb chính danh dành cho gđ,(nếu cô có), tôi sẽ rất vui lòng kết nối.

Khuyên cô đừng cố tỏ ra nguy hiểm ở đây, buồn cười lắm và làm phiền quán nữa. Dọa ai chứ dọa tôi với cô Zì thì cô nhầm đối tượng rồi. Tôi đang công cán, on phone k tiện gõ dài, tôi tin cô công chính.


CBDN - CBDN (133)

@Zì/Búa Tạ/Chim Cong

Khóa nick buacu được rồi, không cần xóa cồng cỏn bay khỏi data, mất công. Cổ sẽ không làm điều gì lố bịch hơn nữa đâu, tôi đoán được buacu là ai. Tks all! G9 all.


An Hoang Trung Tuong (134)

Ref: bibo (131)

Đồ con bò, Zì thiếtkế hết gòi, cho cả conchữ taybiên. Đéo đọc kĩ đã huyênthuyên.


An Hoang Trung Tuong (135)

Ref: bibo (131)

Chữ e-ngược thì nét vòngcung khác đéo gì chữ "o" hay "a" hay "c" hiệntại. Chữ o-thủng thì cũng chả khác đéo gì chữ "c" hay "e" hay "u" hay "v", chỉ là thủng ở chộ khác, vòng ở chộ khác.

Chưa thử đã phán, đồ con bò.


Tetracyclin (136)

Ref: minhhuong (62)

Chào chị Hương điêu, chuyêngia Pháp ngữ và đờitư ông Cụ. Một trong những Idol trên quán của tui.


Phong Ky (137)

Xét một cách tổng quát nhất thì chữ viết chỉ là mã hoá ngôn ngữ, vậy càng làm cho mã hoá đó dễ hiểu aka tối ưu hoá nó thì rất tốt, cái này anh rất khen Mụ, nhưng, he he, ngôn ngữ có đặc tính phát tán và phổ quát lại phụ thuộc vào trành độ pt của cộng đồng người sử dụng nó.

Vậy đối với tiếng giùn thần thánh, thì, điều đó lại trở lên hoàn toàn vô nghĩa, he he, anh rất lấy làm tiếc, he he, Mụ ah. Khi tộc giùn là tộc hoàn toàn thụ hưởng văn hoá chứ ko phải là tộc sản sinh ra văn hoá, he he.


Tetracyclin (138)

Zì biên về ngônngữ hay vãimả, khác hẳn trình chọtchoẹt nhờ. Tóm lại Zì biên cái gì hànlâm đều thiêntài quá. Dạo này Zì bớt bốt ảnh tự chọt tui lậptức lâm bệnh táobón ngay, thế mới nhọ.


An Hoang Trung Tuong (139)

Ref: bibo (131)

Trong zững con chữ Zì đưa za, chạ có con nào mới. Thảymọi là chữ cũ, gòi xoay-ngược xoay-xuôi.

Thế mà con Bô zám phán là chúng nghe không "liền-mạch". Cô nói cho có à? Hay gì?

Chữ mới "nghe không liền-mạch", là cụtỉ zững chữ nào? Chúng toàn là chữ cũ: e và e-ngược (và e-lộn, e-đảo), a và a-đảo, v và v-ngược, thì có gì khác nhau, mà chữ cũ thì "liền-mạch", còn chữ mới lại không?


An Hoang Trung Tuong (140)

Ref: Phong Ky (137)

Đồ con bò không nghe Zì giảng zằng, anh Rốt đã sài chữ của anh ý trong suốt 300 mùa mà đéo được ai cungnhận, à?

Zì vửa mới zùng, có đéo gì mà ngại.


An Hoang Trung Tuong (141)

Ref: An Hoang Trung Tuong (140)

Với mụctiêu khaisáng cụa mình, Zì chỉ cần 1,000 con batoong biết biên chữ cụa Zì, là đụ.

Còn hơn anh Rốt mùa xưa, anh ý khởithủy có nhõn chục mônđù, mà thoy.

Con nào thích học món gì cụa Zì, sẽ bóbuộc phải hehe đọc chữ cụa Zì. Gòi chúng muốn zịch qua chữ gì khác, thì mặc con bà chúng.

Đó là Zì còn chưa truyềnbá ngônngữ nhântạo Asinerum đó đcm. Cái này zành cho Bương, not cho Giùn chúng cô.


Phong Ky (142)

Lật lại lạch sử, đã từng có cả trăm ngàn ngôn ngữ, nhưng bộ mã hoá chiếm vài % thôi.

Ngày nay có quãng hơn 2000 ngôn ngữ và chữ viết thì còn khoảng 450. Trong đó có chữ viết nhưng lại chẳng ai đọc được, he he.

Với giùn, là bộ mã hoá vay mượn lại có khởi đầu với mục đích khác lên khi mang ra dậy nhau để thụ hưởng văn hoá nhân loại thì quá khó, thực tế chứng minh, khi tiếp cận văn hoá bác học toi ngay, lên các tiền bối lại học Thoòng qua bộ mã hoá chính quốc, he he.

Vậy sửa để làm cái giề? He he.


Phong Ky (143)

Ref: An Hoang Trung Tuong (140)

Thưa Zì cánh mến, bản thân anh Rốt cũng là cóp nhặt của vài anh đi trước, he he, từ cả trăm mùa trước khí cuốn từ điển giùn- bồ- la in mùa 1651 rồi ạ.

Anh ý có hiệu chỉnh sơ sơ, nhưng bậy giờ ta mới thấy, nhiều cái anh ý hiệu chỉnh lại rối hơn nếu để nguyên chánh bản của các anh đi trước, mời tham khảo cái bản chép còn lưu ở thư viện thánh đường Bồ, he he. Quên mất tên, đcm.


An Hoang Trung Tuong (144)

Ref: Tetracyclin (138)

Đcm đồ con bò coi ảnh chọt phôn khôn cụa Zì hehe

[img=https://3.bp.blogspot.com/-sM0VRKZOwUk/V_5lhN8GF2I/AAAAAAAABqM/61jev2i11mY3wWrVC3v9WVkbVZl-4ZhmQCLcB/s1600/005.jpg]

[img=https://1.bp.blogspot.com/-dgmDEITgEJw/V_5lkTFpRUI/AAAAAAAABqU/uxaphoGfmD8w-WtjPge76u1LilwLeIQSgCLcB/s1600/006.jpg]


An Hoang Trung Tuong (145)

Ref: Phong Ky (143)

Ngậm mùm vào. Anh Rốt làm zững việc sơsài (Zì đã đoán anh tốn quãng 7-8 ngày gìđó thoy), zưng có ínghĩa. Còn bọn bànzùn như chúng cô, thì cút zìa mới mama đi.


An Hoang Trung Tuong (146)

Ref: An Hoang Trung Tuong (144)

Continua ảnh chọt phôn khôn cụa Zì Ngài hehe

[img=https://4.bp.blogspot.com/-N6OPeVnPwIA/V_5ljNH-nNI/AAAAAAAABqQ/yRlK03naRFw9IfsPoCfBKGb2dXFEhvNeQCLcB/s1600/007.jpg]


An Hoang Trung Tuong (147)

Ref: An Hoang Trung Tuong (146)

Continua ảnh chọt phôn khôn cụa Zì Ngài hehe

[img=https://4.bp.blogspot.com/-yrdrTb_57lw/V_5lWqtl-cI/AAAAAAAABp8/EzeGNwWXAig3S_BMfsAbug9UsPnhTwc8ACLcB/s1600/003.jpg]


Phong Ky (148)

Bây giờ anh giảng cho các cô thông qua một ví dụ cho tường minh, đó là tiếng Phạn hay còn gọi Phạm.

Thứ ngôn ngữ Hàn lâm này có tù rất lâu trước cả Latin luôn, đcm, nó còn khủng là có cả từ điển định nghĩa luôn hoàn chỉnh quãng 500 niên BC. Mô tả các khái niệm vũ trụ và nhân sinh quan, thế mới kinh. Nó chính là ngôn ngữ chính để Buda và các để tử tiếp bước phổ quát và phát tán khắc nơi, he he, nó cũng là ngôn ngữ mà các cựu đạo phái khác sử dụng.

Nhưng giờ thì sao? Mất tích, he he,


An Hoang Trung Tuong (149)

Ref: An Hoang Trung Tuong (147)

Continua ảnh chọt phôn khôn cụa Zì Ngài hehe

[img=https://1.bp.blogspot.com/-okvkIFl5Nug/V_5la7deFAI/AAAAAAAABqA/bNvbizIXCvIdGL_UEKfE2S_syZzXFohbACLcB/s1600/002.jpg]


Tetracyclin (150)

Ref: An Hoang Trung Tuong (144)

Vãi cả cứt ga được gòi, thành Zì nha. Ảnh Zì chọt chữa táobón hiệu quả lắm đó hehe.
Vấnđề cải cách chữ viết để làm đéo gì khi không có từvựng nhể, các từ hàn lâm vẫn phải dùng từ Khựa gòi phiênâm Hán Giùn.


An Hoang Trung Tuong (151)

Ref: Phong Ky (148)

Con Kì nhầm gòi đó, mà còn to-còi đcm.

Chữ Phạn, có vaitrò hoànvõ chả thua mẹ gì chữ Latinh và chữ Hilạp.

Cho zù tiếng Latinh giờ hầunhư đéo ai zùng, zưng các viện đạihọc nhớn vưỡn bắt sanhviên học chữ Latinh.

Tươngtự là chữ Phạn, vưỡn được zạy cho trên 1 tỉ batoong Ấnmọi, zù đéo mấy ai zùng (nói) cả.

Và tiếng Hilạp cũng. Giờ chỉ còn vài chục mạng batoong nói thứ tiếng này, zưng chữ Hilạp vưỡn được bọn hànlâm học và truyềnbá.

Chúng là zững ngônngữ vĩnhcửu, zù số người zùng không đông, thậmchí cực vắng.


Tetracyclin (152)

Ref: Phong Ky (148)

Tiếng Phạn (Sankrit) sao lại biến mất ? Ý anh zâuzài nó là ngônngữ hànlâm và giờ biến khỏi thếgiới hànlâm ?


An Hoang Trung Tuong (153)

Ref: An Hoang Trung Tuong (151)

Bọn Giùn chúng cô giờ học chữ Phạn cũng đông phết đó nha. Một khóa học cũng đắt vãi bườm za chứ không có zẻzúng đâu.


An Hoang Trung Tuong (154)

Ref: Tetracyclin (152)

Con Kì đéo biết cặc gì đâu.


An Hoang Trung Tuong (155)

Bọn con bò. Nghe một chọt cụa Zì nữa gòi suống lúi

[img=https://3.bp.blogspot.com/-lfKwjKZ0RoQ/V_5ldsR6NCI/AAAAAAAABqI/nN9yNuLMTTou8piq_lu33OxNUp_SUXEiQCLcB/s1600/004.jpg]


Tetracyclin (156)

Ref: Tetracyclin (152)

Sanskrit địt cụ


Tetracyclin (157)

Ref: Phong Ky (148)

Anh Gâugài về nhà chơi đỏng Stührling đê đkm, lổ về Phạn vớ vỉn quá hehe


Phong Ky (158)

Ref: An Hoang Trung Tuong (151)

DỖi rồi, đi ngụ. Đcm, he he.

Ah, anh có nguyên bộ ảnh của đệ anh, đc Oto sac cái gì ấy, trong có 2-3 niên từ trung uý bọp phát cầm quân ngang chuẩn tướng như anh, he he, người vạch kế hoặch cứu Mossolini bạn Mụ và thành công, anh Hitle khoái cậu này lắm, mai anh kể về cậu này, hay cực, đcm, he he.


Tetracyclin (159)

Ref: Phong Ky (158)

Đồngchí kỹsư Úc Tháp Tư Khoa Nhĩ Ti Nạp thì vãi đái gòi hehe


Gmaker Gmaker (160)

Vàng son Hương trở lại vẫn lợi hại ghê ghê, khí thế lên vun vút he he he....chào chào Idol


mr.Orlando (161)

CHO ANH xến một xíu nha các cô ,anh đang tâm trạng và rơi lệ.[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=O-JORUf3PHE]


MicroTri (162)

ZìZùn chỉ bỏ tẹo time + PhônNgáo + ChọtGúc, giảng tựa SấmNổ trời mạng.

Cả đời ZZ dành cho ĐongGái + LoaDẻo + KènTo. Từ rày TrởĐi toong nào bật ZZ chuyện gái gú, khóa mẹ mùm lại ngai luôn.


Phong Ky (163)

Ref: Tetracyclin (157)

Com Lin dốt, phải nhấn mạnh thả thính để câu Mụ ý chứ, he he.


mr.Orlando (164)

Phong Ky said... (148) , tiếng phạn giờ chỉ còn lưulại trong những cuốn thư tịch cổ trên hang núi Tây Tạng thui .


mr.Orlando (165)

Ciao vàng son , ref :MinhHuong said... (82) , anh cũng cảm thấy ngôi xưng của zùn quá tởm, một ngôn ngữ thông minh đéo thể dài dòng văn tự như thế được , ví dụ cùng ngôi thứ 2 tiếng ăng-lê là YOU thì giùn lại beng ra . Anh chị , chú bác , em , thằng , mày ,tao... là đủ thấy độ quái gở rùi .


mr.Orlando (166)

Ref: An Hoang Trung Tuong said... (151) các yogi mọi ấn học tiếng phạn để đọc thư tịch cổ , chủ yếu là đọc chứ nói thì ít.


mr.Orlando (167)

Thui anh xuống núi đây .


Chị Ba (168)

Ảnh của Zì Zùn thật em nhìn mãi ko thấy đẹp! Chắc mắt em giống mắt anh Pín! ahihi...

Mời các Giùn cafe buổi sớm, hnay nụi chó se lạnh, đợt lạnh đầu tiên trong năm, nhẽ muộn hơn năm ngoái khá lâu:

[img=http://data.whicdn.com/images/262152620/large.jpg]

Bữa sáng cụa iem chỉ 1 ly cafe đen + 1 cái bánh gạo, cafe loãng, ko đường, hoặc 1 ly cafe sữa không đường (tức là cho cafe đen vào cốc sữa ko đường). Ngày nào cũng pha phin vì không xài nổi cafe 3:1 của giùn, vì uống xong nửa tiếng sau đi tè sực nức mùi cafe trong toilet!

Cái chứ Sanskrit có phải loại vẽ như giun mà mấy đồng chí Iran, Hindi dùng ko Zì? Em thấy vẫn phổ biến mà nhẻ? bên ĐSQ Iran có mở lớp dạy miễn phí đấy, mời thầy giáo từ ĐH gì to to bên Iran sang dạy mỗi course đâu 3 tháng thì phải.



Chị Ba (169)

Nụi chó bắt đầu mùa mưa lạnh, mọi thứ như chùng hẳn xuống để làm quen lại với thời tiết kiểu mùa đông, roòi sau ít ngày mới nhộn nhịp rộn ràng trở lại thì phải!

Mưa thì nó ntn! :) ahi hi...

[img=http://data.whicdn.com/images/261916212/large.jpg]



Chị Ba (170)

Giùn éo có mùa thu lá vàng, cây vưỡn xanh rì!

[img=http://data.whicdn.com/images/262221969/large.jpg]


Tetracyclin (171)

Nụi để mà lạnh thật, thì phải vào Noel nhỉ, tầm này mátmẻ dễ chiệu, trời xanh không mưa, ông chiêm ca líulo líulo trong lắng Ba Đành hihi.

Những người có tâm hồn nhạycảm và lãngmạn ở Nụi vào mùa này dễ bị mắc chứng autumn depression (AD). Bọn giàhói giảithích là do thiếu Serotonin và thừa Melatonin. Ông người trở nên hay buồn ngủ, lườibiếng và cứ thấy xaoxuyến, xuyếnxao quá rất lắm


minhhuong (172)

Chào buổi sáng chibộ,

Nói tiếp về bộ gõ cải tạo chữ zùn này của Trung Tướng, theo em chỉ là bước dầu của 1 kếhoạch zài hơi. Vì dcm bộ gõ mới rõràng mới zảiquyết dược 2 vấndề là zảm bộ thanh và triệt tiêu tìnhtrạng 1 âm n nghĩa chập mạch tiếng zùn.

Trong mắt em, tiếng Zùn là thứ tiếng hạ-dẳng kinh-tởm, bởi nó vifạm 2 trong 3 chữ vàng mà xứ Fáp nhợn nơi em dương sống tung hô "tựzo, công-bằng, bắc-ái".

Tiếng Zùn hạ-dẳng, déo có công-bằng, déo có tựzo thể hiện trong ngôi xưng, dcm thứ tiếng mọizợ.


minhhuong (173)

Công bằng thể déo nào, nếu còn tiếptục:
Fân ngôi theo ... dộ tuổi. hehehe, dcm, nực cười chưa. 1 thằng hơn mình vài tháng tuổi thành ra dẻ năm trước mình 1 năm, thế là nghiễm nhiên mình fải ôm 1 bộ "vâng, zạ, ạ" kính trọng nó dủ dường, tổ sư!!
Fân ngôi theo ... vai vế họ hàng lol, hài vãi zắm.

Trên ngôi là tự cho bản thân quyền dánhzá nhận xét everything 1 cách vô tội vạ dcm vô tội vạ, hành vi của bọn hạ dẳng. Mùm cứ ngoắc lên thoảimái con gà mái déo fải singhĩ vì bố mày ngôi trên bố nói zời nói bể chúng nó vừa fải lắng nghe vừa fải câmnín.

Cái này, há chẳng fải, triệu chứng của bệnh ego dcm cái tôi của zùn cao vòi vọi nhìn theo gẫy mẹ cổ.

dây chẳng fải vì thứ tiếng hạ dẳng nên sinh ra vănhóa hạ dẳng lẫn tông zật titiện dấy sao.

Cho nên, Trung Tướng, là người dầutiên xâyzựng 1 môitrường huyền tuyền "TựZO" trong ngôi xưng, "CôNG BằNG" déo cân dộ tuổi zớitính bla bla. Từ ngày dầu mới lập quán, em dã ngửi thấy mùi aha vănminh là dây. Tuy trong quán vẫn zùng tiếng Giùn nhưng lọc được mẹ nó 1 phần hạ dẳng của thứ tiếng ấy.


Frankers Lee (174)

wow mấy hôm nay chưa chỉnh đc chữ Lừa nữa à
Nản


Frankers Lee (175)

mẹ Dì ngưng post hình đi
ảnh như cái buồi ý mà post hoài là thế đéo nào nhờ[im]http://3.bp.blogspot.com/-mXJbAB4hgYU/TmTFxfOPI9I/AAAAAAAABbQ/DxlzpK9hmx4/s1600/bafflebrick.gif[/im]
Tập trung chỉnh lại chữ Lừa xem nào


Frankers Lee (176)

Thế đéo nầu bài nầy đc lưu trong folder chém-gió hehe
đcm Dì nha


Calo (177)

Vietnamese writing problems: Chữ giùn cảitạo

Tiêu đề ăng lê với Giùn ngữ thế đéo nào ấy nhỉ.

con Zì làm xiếc với con chữ vừa thôi chứ.


bi bo (178)

Anh Zì đầu bò đáng êu quá đi :))


[im]http://kenh14cdn.com/k:thumb_w/600/EgIRGTpQmdWlqKW2ysgHkod7XFk4WM/Image/2013/06/bullfight-1-f4b83/vdv-dau-bo-tot-niem-kieu-hanh-va-noi-dau-the-xac.jpg[/im]


bi bo (179)

Ref: An Hoang Trung Tuong (135)

Khi viết tay, các ký tự liền sát nhau trong từ phải tuân thủ nguyên tắc sao cho thuận tay và liền nét. Vậy viết nó mới nhanh và đẹp. Đề nghị anh Zì giở ngay lại sách tập viết lớp 1 ra xem người ta hướng dẫn như thế nào nhé :)

Khi viết thành thạo từng ký tự riêng lẻ rồi thì chuyển sang viết nối các ký tự riêng lẻ với nhau thành từ đơn giản.

Chả dụ như thừ "êm". Từ này mà viết theo kiểu lật ngược chữ e của anh Zì thì.... vỡ mồm nhá :))

Hay từ "trên" chẳng hạn. Khi viết tay, nét cuối của chữ r sẽ nối liền với nét bắt đầu hết lên của chữ e. Tiếp đó, nét cuối hất lên của chữ e sẽ lại ăn luôn vào với nét đầu tiên của chữ n. Như vậy nó mới liền mạch và thuận cho người viết.

2 ví dụ đơn giản về chữ ê vậy thôi, chứ còn rất nhiều các cái lủng củng khác chưa hợp lý trong đề xuất của Zì. Chả dụ như dấu nặng, hay như nên gạch ngang hay dính từ ( tư-duy hay tưduy)...

Cải cách con chữ Việt là điều quá nên làm, anh ủng hộ Zì. Nhưng phải dựa trên cơ sở khoa học hẳn hoi chứ cảm tính như Zì là anh chê, anh chê :))

Thôi, anh phải lượn đã :)


bi bo (180)

Thêm quả cờ nhíp xem cho rõ :)

[youtube=https://youtu.be/zr0st_smCjE]


Giùn gộc (181)

Ref: minhhuong (174)

Vs Điêu tham-lựng hay quá, hehe nể rất.

@Zì 155, ảnh như cặc Zì ơi, mẩu lệch mẹ một bên, đéo cân với phông-nền là sao, là sao?

Nhẽ Zì tung-xùy, hoặc, tôi mắt lồn, hehe.


minhhuong (182)

Thực ra em quyếtdịnh nghỉ déo làm từ hơn 2-3 tháng trước. Tưởng nghỉ fát rảnhrang ra, sẽ lên quán Bựa à ơi, sẽ học hành fục vụ sở thích.

Nhưng, hế hế, nghỉ fát tối ngày lượn chĩ chõe, hơn 2 tháng nay di chơi chứ chưa làm cái déo zì như dã tưởng.

Dầutiên em về Lừa tính ở chơi lâu lâu, zưng dcm diếc mẹ tai với Giùn, thế là di ăn mấy bát fở, họp cái déo zì 20 năm trường rầmrộ, dúng 10 ngày rồi cút vội. dấy là di cùng fi công rồi dấy, di 1 mình chắc 1 tuần, max.

Mà sự vụ em nghỉ ngang trái thế này, là fải cảmơn anh K - Rich Dad Poor Dad. Bắtdầu tầm 2011 hay 2012 zì dó (quên mịa rồi) là bỏ quán Bựa mí FB chạy theo anh K cùng dồng bọn ảnh.
Trung Tướng dừng chửi em vụ em déo dăngký khóa mát sờ tơ của TT mà theo anh K and co, dơnzản vì hồi hổi lớp TT tuyền dặt gạch kín mẹ mấy khóa luôn déo còn cửa ạ, chứ déo fẩy em thấy anh K dẹp zai hay mả mẹ gì :)))

Khóa của ảnh, hoặc tương tự của dồng bọn tại Pháp dắt lòi fa, cho nên các cô nào dược học từ TT với giá cả rất mềm là phúc nhớn.


Lễ lạt cuối năm xong, em sẽ xin dat gach TT 1 khóa học. Nhẽ déo nào phúc em thua phúc mấy mụ kia, nhở :))


BankBua CủChuốiTây (183)

Ref: bi bo (180)

Cô bi bô mà nhẽ già hói 70 mẹ

Thuận tay mí thuận nét cái con củ cặc. Trẻ con thì khi dạy sao thì viết vậy, nó khác học được hết. Lo bò trắng răng.

Cú cải cách của anh Zì, là nhằm nâng tầm bọn Lừa lên về chữ viết, tư duy. Đéo ai đi lo thuận tay như cô.

Video cô đưa, thói đời của giùn không nâng bi cách viết, nhẽ nó bảo chữ lồn.

Chữ trung hoa nhiều nét, sao đéo thằng kêu?


minhhuong (184)

Em déo nhìn thấy cái video déo gì của cô Bibo là sao là sao?
Thấy nền trắng trống không???


Tran Tuan Son (185)

Ref: minhhuong (184)

Chắc do trình duyệt chăng, Miềng đang xài Chrome xem ngon.


Đông Kinh (186)

Từ dính Giáo-trình cho sanh-viên tiểu-học nước Nam Hòa aka Nam Hàng.

[img=https://4.bp.blogspot.com/-xNc2WM553vo/V_8vGrOf0SI/AAAAAAAAAjY/pm8oI-BuqhEWabcUJwRND9Kcpz8kiKkLQCLcB/s1600/21.png]

Chữ Giùn là loại chữ biểu âm nên nước Bắc Giùn cố tình hạn chế dùng những chữ Hán-Giùn, đạt loại như:
Đệ nhị thế chiến = chiến tranh thế giới thứ nhất
Quân lực = Lực lượng quân sự
Quân sử = Lịch sử quân sự
^23459669^
Nhưng khi động đến khái niệm hàn lâm thì phải chịu, nếu không muốn diễn giải lòng vòng: địa lý, vật lý, tích phân, phương trình, điện giải, etc.
Có rất nhiều từ Hán-Giùn được sử dụng sai nghĩa so với từ gốc, được gọi là biến-thể.


Đông Kinh (187)

Ngôn ngữ và chữ viết luôn biến đổi. Trong lãnh vực kỹ thuật cũng có nhiều hệ đo lường được sử dụng. Giùn phải dùng chữ Nôm cho tởm, Nhật Hàn Đài sẽ vãi đái với Giùn, đđđđ (đéo đùa được đâu), ahihi.

[img=https://4.bp.blogspot.com/-Fbnd_tqZwJc/V_8vXZu0NlI/AAAAAAAAAjc/AOD8A7cyohUFV0qbXPn3M_GqyW7dijmSQCLcB/s1600/12.png]

Cách đây 1.4k niên, bô lão nhà ĐôngKinh đại vương từ phương bắc xa xăm tới xứ Giùn sống kiếp chó chui gầm chạn với một cô thôn nữ, và anh ấy mất gốc đấy. Đêm đêm ảnh lẩn thẩn qwerty:

Đầu giường ánh trăng rọi,
Ngỡ mặt đất phủ sương.
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng,
Cúi đầu nhớ cố hương.

Vào năm 201x, Zì Giùn bị án chung thân bởi phu nhân, Zì ngài là một ông TYPN, muốn khai sáng xã hội giải phóng phụ nữ nhưng phải chừa Cácmác phu nhân, ahhi.


Xoong Thủng (188)

Ref: An Hoang Trung Tuong (144)

[img=https://3.bp.blogspot.com/-sM0VRKZOwUk/V_5lhN8GF2I/AAAAAAAABqM/61jev2i11mY3wWrVC3v9WVkbVZl-4ZhmQCLcB/s1600/005.jpg]
Hình này yêu phết he he

Còn hình dưới như bòi, lỗi hướng nhìn chủ thể rồi anh Zì ơi
[img=https://3.bp.blogspot.com/-lfKwjKZ0RoQ/V_5ldsR6NCI/AAAAAAAABqI/nN9yNuLMTTou8piq_lu33OxNUp_SUXEiQCLcB/s1600/004.jpg]


An Hoang Trung Tuong (189)

Ref: bi bo (179)

Con bò đã coi ảnh chữ biên tay Zì trong bài chưa, mà phán 3lăngnhăng, hả con điêng?


An Hoang Trung Tuong (190)

Ref: BankBua CủChuốiTây (183)

Con ý nói đúng đó, zưng Zì đã tínhtoán hết gòi. Ảnh minhhọa trong bài còn đéo thèm đọc, nhảy vào là phải bật cái đã.

[img=https://asinerum-gae.appspot.com/static/giun_scripts.jpg]


mr.Orlando (191)

Ref: Tetracyclin said... (171) Nụi nhờ lạnh hơn Gồng và có mùa thu lá rơi vàng trên cỏ xanh, nên batong ăn diện cũng mốt hơn Gồng chó , mà đáng ní za như zậy thì tính cách batong Nụi chó phải hiền hòa hơn Gồng chó chứ nhẻ ? thế mà tuyền ngược lại đéo hiểu? vì theo anh nghĩ thời tiết cũng ảnh hưởng đến tính cách , nhân sinh quan của ông người , sống ở xứ lạnh ông người đẹp hơn cả linh hồn and thể xác.


An Hoang Trung Tuong (192)

Ref: Xoong Thủng (188)

Ảnh vàngson nhiền ngược đó, chánh là chủđách cụa Zì đó. Zì muốn ỉa lên nguyêntắc cụa thợ chọt chúng cô.


mr.Orlando (193)

Ref: An Hoang Trung Tuong said... (190) anh thấy chữ biên mới quá đẹp Zì ui, mà có nét gì gì giống chữ GIUN cụa Thái Lan nhể.


CBDN - CBDN (194)

Ref: Chị Ba (168)

Mỗi lần cô cổ nổi hứng cầm máy ảnh, tôi toàn ôm bụng cười ngặt nghẽo. Chụp xong, chụm đầu xem lại ảnh trên màn hình máy ảnh, toàn vênh mặt bảo: cậu thấy tớ chụp đẹp không, không ngờ tớ chụp đẹp thế, tay chuyên thế. Mình cũng gật gù: ừa đẹp đẹp [(o)] . Đang gõ còm mà cũng k nhịn được cười.


CBDN - CBDN (195)

Ref: CBDN - CBDN (194)

Hơi buồn cười tí, nhưng nói chung cũng đáng yêu, đáng khuyến khích. Già khú đế rồi và bận bịu trăm thứ bà rằn mà vẫn giữ được sự hồn nhiên trong sáng, ham học, ham sáng tạo... kiểu thế, không phải là nhiều người có được cái nết ấy.


CBDN - CBDN (196)

Đây là 1 trong những cái ảnh phôn khôn, chụp trộm hoàn toàn (bởi nhà nhiếp ảnh tài ba ai cũng biết là ai[(o)] ), nhưng tôi lại khá ưng. Không bàn về kỹ thuật, mà cơ bản vì trông nó có vẻ tràn đầy cảm xúc. Thiên hạ có "Cánh buồm đỏ thắm", thì mình cũng có "Cánh buồm bé tí", ngán gì[(-)]


CBDN - CBDN (197)

Ref: CBDN - CBDN (196)

thôi đến giờ họp chi bộ. Chúc các cô sinh hoạt chất lượng.


Xoong Thủng (198)

Ref: An Hoang Trung Tuong (192)

Đó là Visual weight aka hút mắt tự nhiên của ông người nguyên tắc cái cục cứt. Ảnh của ZÌ thối thối quá

Các Mác xịp chấm bi quả là có sức chịu đựng phi phàm he he he


CBDN - CBDN (199)

Ref: CBDN - CBDN (196)

ối, vội đi quên bốt hình. là hình này
[img=https://3.bp.blogspot.com/-YPruMInfxrg/V_88iIqKYTI/AAAAAAAAB9o/iZF1Q9fktd0ErnAc8xCzGJdwA2yfjPBLACLcB/s1600/canhbuomxanh.png]


mr.Orlando (200)

Anh làm cồng nữa cho qua trang mới , ôi tóc gió thôi bay và bờ vai mong manh ấy , ref :CBDN - CBDN said... (199)